Misteri keur urang mah, Li, nimu orok téh! Kawas nu ngahaja ngagantian nu geus leungit, Li! Enya, orok téh rejeki! Tapi, Li! Aya kapeurih séjén na haté urang ayeuna. Kalakuan Si Aa bet kawas awéwé! Ayeuna si Aa geus embung sakola deui. Padahal ukur sababaraha bulan deui ka ujian. Tungtungna mah si Aa kaluar ti sakolana, bari teu boga ijazah SMA! Kasedih teu aya Mamah, tepi ka poé ieu, can lipur kénéh. Salilana, urang ngarasa lalewang jeung karareueung. Keur aya Mamah mah, ari poé Minggu kieu téh sok barungah, ngariung sakulawarga. Rapékan Mamah mah. Aya naon waé sok diolah, diasakan. Sampeu jadi combro. Hui jadi gegetuk. Tarigu jadi bala-bala. Naon waé, ku Mamah mah pasti jadi kadaharan anu ngeunah. Kawas poé ayeuna, Li! Urang ngalangeu di buruan, bari ngangais Ila. Panonpoé keur meujeuhna haneut moyan. Ila ngageubra dina aisan, bangun ni’mat naker. Urang hulang-huleng teu puguh. Teuing naon nu memetot rarasaan téh. Ujug-ujug jorojoy, asa hayang ka kuburan Mamah bari mawa Ila. Hayang nembongkeun Ila ka Mamah. Léos, ninggalkeun buruan. “Badé dicandak ka mana, Néng?” Teu didéngé Ceu Amah gegeroan ogé. Urang noyod ka tonggohkeun, rék ka kuburan Mamah. Hareupeun imah manéh, Li, urang ngajanteng heula. Cakueum imah téh ari teu dieusian mah. Baheula mah, imah téh hégar pikabetaheun. Tah, dina tangkal jambu nu éta manéh labuh téh, nya, Li! Untung teu Sumber: dokumen pribadi 83 Pamekar Diajar BASA SUNDA Pikeun Murid SMP/MTs Kelas IX kapaéhan ogé! Teu karasa urang nyéréngéh sorangan. Anéh, ari manéh, jadi lalaki téh bet borangan. Teu bisa naék-naék acan. Inget teu, Li? Urang jeung manéh sok bebekelan di dinya dina téras? Angger wé manéh mah, deungeun sangu téh sok goréng endog waé. Mamahna teu masak, ceuk manéh bari bebelewekan. Paribasa! Basa anyaran Mamah manéh maot, sok sapopoé urang maturan manéh di dieu. Nu tadina nguluwut téh, ari datang urang mah sok ngadak-ngadak jigrah. Urang bungah pisan nempo manéh kitu téh. Tapi ari ayeuna, waktu urang ditinggalkeun maot ku Mamah, manéh teu aya di dieu, Li! Teu karasa cipanon ngembeng. Urang sono ka manéh, Li! Teu jauh leumpang ti imah manéh téh, urang geus datang ka kuburan. Gog, urang cingogo deukeut tetengger Mamah. Ila ngulisik, teu genaheun meureun diajak nagog kieu mah. Urang ngendoran samping aisan dina taktak. Kakara dua bulan, kuburan téh geus barala deui. Urang nyabutan jukut nu dareu-keut. Pok gegerendengan sorangan. “Mah, Réré gaduh orok gegentos si Adé! Réré teu terang, ieu téh putra saha? Tapi duka ku naon, tibarang Réré ningal orok ieu, haté Réré ujug-ujug nyaah, asa ka si Adé wé, Mah! Namina Ila Aina Nur Inten. Saé, nya, Mah! Kénging nganamian Abu!” Urang neuteup Ila nu ngabelengéh, keur ngimpi sigana mah. Keur kitu aya sora nu babatukan di tukangeun. Gebeg! Ila gé tepi ka ngarénjag dina aisan. Kaoyagkeun ku awak urang. Dilieuk téh Mang Mimid, tatangga, keur anteng ngaritan jukut nu ngabadeg sisi-sisi kuburan batur. 84 Pamekar Diajar BASA SUNDA Pikeun Murid SMP/MTs Kelas IX “Tos bala, nya Néng?” cenah bari nyampeurkeun. “Keun engké ku Mamang urang beresihan!” Urang unggeuk bari nganuhunkeun. Gura-giru balik, éra, bisi aya nu nganyahoankeun deui, mamawa orok ka kuburan.
Misteri untuk bangsaku, Li, kamu temukan bayinya! Seperti itu sengaja menggantikannya Hilang, Li! Ya, bayinya nasib! Tapi, Li! Ada lagi penyesalan dan hati kita sekarang. bertindak Si Aa bertaruh seperti wanita! Sekarang si Aa adalah sekolah bendungan lagi. Padahal hanya beberapa bulan kembali ke ujian. Akhirnya si Aa keluar dari sekolah, padahal tidak punya ijazah SMA! Sad no Mamah, sampai hari ini, namun tetap menghibur. Selama ini, kami merasa tidak berdaya dan frustrasi. Berada di sana Mamah Saya, hari Minggu ini selalu merupakan keluarga yang bahagia dan bersatu. Rapékan Mamah mah. Selalu ada sesuatu yang diproses, disiapkan. Sampai saat itu combro. Hui menjadi gugup. Tarigu menjadi bola. Apapun, oleh Mamah Saya pasti akan menjadi makanan yang enak. Seperti hari ini, Li! Kami berenang dalam permainan, sambil menggaruk Ila. Matahari cukup hangat untuk sang ibu. Ila berlimpah di aisan, Bangun dengan naker lezat. Kami hulang-huleng tidak malas. Terlalu banyak yang menarik perasaan itu. Tiba-tiba jorojoy, harapan ingin ke kuburan Mamah sambil membawa Ila. Ingin menunjukkan Ila ke Mamah. Leo, tinggalkan permainan. "Mau kemana, Neng?" Tak terdengar keributan Ceu Amah juga. Kami berhenti, pergi ke kuburan Mamah. Di depan rumah Anda lihat, Li, kami berdiri lebih dulu.Rumah Cakueum adalah hari kosongku. Di masa lalu, rumah sangat membutuhkan. Jadi, di pohon jambu yang Anda lihat jalannya adalah, dia, Li! Untungnya tidak Sumber: dokumen pribadi 83 Pengembang Belajar BAHASA INGGRIS Untuk Siswa SMP / MTs Kelas IX lelah juga! Rasanya kita tidak menyalahkan diri sendiri. Anehnya, Anda tahu, jadi manusia adalah taruhan borangan. Tidak mungkin naik turun. Ingat tidak, Li? Kami dan Anda selalu menyediakan ada di teras? Selama Anda melihat saya, orang asing Tunjangan selalu hanya telur yang buruk. Mamahna tidak memasak, katanya sambil teralihkan. Pepatah! Bahasa baru Mamah sudah mati, terkadang setiap hari kami menawarkan Anda di sini. Yang pertama adalah, Hari kami datang, saya selalu tiba-tiba jigrah. kami Sangat senang melihatmu begitu. Tapi sekarang, Waktu kita dibiarkan mati oleh Mamah, kamu tidak di sini, Li! Saya tidak merasakan air mata. Kami merindukanmu Anda lihat, Li! Tidak jauh dari rumah Anda, kami punya datang ke kuburan. Ya ampun, kami bersiul di dekat penanda Mamah. Ila menyeringai, tidak nyaman mungkin berbicara cerewet Inilah saya. Kami bersandar di lorong di bahu kami. Baru dua bulan, kuburan sudah kosong kembali. Kami menghilangkan gulma. Pok gegerendengan diri.“Mah, Réré punya bayi di depan Adé! Rere tidak tahu, ini anak siapa? Tapi sedih dengan apa, sih Réré melihat bayi ini, hati Réré tiba-tiba sakit, berharap pada seseorang Adé wé, Mah! Namina Ila Aina Nur Inten. Nah, dia, mah! Untuk menamai Abu! " Kami melihat Ila yang sedang tidur, untuk mimpi Aku pikir begitu. Karena begitu ada suara bentrok di belakang. Anonim Ila akan mendarat di lorong. Kaoyagkeun oleh tubuh kita. Dilieuk adalah Mang Mimid, tetangga, untuk Giling rumput yang membentuk sisi kuburan dengan tenang orang lain. 84 Pengembang Belajar BAHASA INGGRIS Untuk Siswa SMP / MTs Kelas IX "Tos bala, nya Neng?" katanya sambil menyela. "Biar nanti Paman bersih-bersih!" Kami mengangguk sambil menelepon. Segera kembali, Malu, jika Anda melewatkannya, bawa bayinya kuburan.
Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"
Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)