Sampurasun Langkung ti payun,mangga urang sami-sami muji sukur ka nu Maha Agung,Alloh SWT.Solawat miwah salam mugi langgeng ngocor ka Kanjeng Nabi Muhammad SAW,Nabi tuladan utama,pamungkas utusan,mugi wae urang kabagean leleberanana. Rengréngan Ibu/Bapa Girang Pangajén nu ku simkuring dipihormat, Gegedén ti Dinas Pendidikan anu sami rawuh, kalih sesepuh ogé hadirin sadayana. Tutut gunung kéong reuma, sumangga geura gek calik. Hadirin anu ku simkuring dipihormat, Dina ieu kasempatan, simkuring bade ngadugikeun biantara anu jejerna "Ngaronjatkeun kareueus Nonoman Sunda kana Basa jeung Budayana".Kalintang bagjana alatan simkuring dina ieu kasempetan tiasa jabung tumalapung ngiringan pasanggiri biantara. Mudah-mudahan kagiata pasanggiri biantara basa Sunda sapertos kieu teh, janten salasawios buktos yen nonoman Sunda masih kénéh seueur anu neundeun kareueus kana basa jeung budayana. Hadirin sadayana, Tos rada lami padungdengan perkara hengkerna kareueus nonoman.Sunda kana basa jeung budayana téh. Malah kantos diadurényomkeun dina kongrés Internasional Budaya Sunda sareng dina kongres Basa Sunda.Atuh teu kirang-kirang,seueur média citak anu hariwangeun basa Sunda bakal carem.Ku kituna, Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB) ngalangkungan UNESCO kantos netelakeun kumaha pentingna ngajungjung basa indung. Hartina,urang Sunda kedah ngajungjung lungguh basa Sunda minangka basa Indungna. Kumaha atuh tarekah UNESCO dina ngajungjung basa indung? Di antarana waé, ku netepkeun unggal ping 21 Pébruari janten Poé Basa Indung Internasional (International Mother Language Day). Ku kituna, unggal taun di Bandung sok diayakeun mieling éta poé. Mugia waé ngaangkungan eta acara, tiasa ngahudang karep urang dina raraga ngamumulé tur miara basa katut budaya Sunda Salanjengna, kumaha atuh tarékah sangkan basa katut budaya Sunda janten kareueus nonoman Sunda? Saeutikna aya tilu perkara anu kaémut teh. Kahiji, basa jeung budaya Sunda kedah tiasa midang luyu jeung kamekaran élmu pangaweruh katut panéka teknologi. Tangtos diluyukeun ogé kana situasi dianggona. Upamana waé, basa Sunda dipidangkeun dina situs-situs internet, dianggap nyerat buku-buku paelmuan, dianggo nyerat serat-serat resmi ti kantor pamaréntahan, dianggo nyerat jenengan wangunan nu aya di sakuliah Jawa Barat, katut dianggo basa resmi dina biantara-biantara-biantara gegeden pulitik.Hal ieu sangkan basa Sunda teh katembong mampuh ngigelan tur ngigelkeun jaman. Kadua,meungpeung aya lolongkrang,meungpeung aya kaludeung,oge meungpeung aya widi ti nu mahasuci,bari ece jentre aya perda No.3 Taun 2003 nu tos diropea janten Perda No.14 Taun 2014 ngeunaan "Ngamumule Basa,Sastra,jeung Aksara Daerah" katut Palaturan Gupernur Jawa Barat No.69 Taun 2013 ngeuaan pangajaran basa Sunda teh kedah diwulangkeun di sakola-sakola ngawitan ti TK dugi ka SMA.Jalaran numutkeun para ahli budaya,pakakas pangseukeutna kanggo ngawariskeun budaya teh taya sanes pangajaran sareng sakola.Di Sakola nonoman Sunda baris diwaris tur dideudeuk rupaning elmu pangaweruh ku guruna Katilu,dina kahirupan kiwari mah tos teu luyu deui urang nembongkeun sikep parangkat-parangkut,kodomoyo,bari sumuhun dawuh mangga ti payun.Ayeuna mah tos waktosna urang teh kudu goong nabeuh maneh.Nembongkeun kabisa tur katapis nyiptakeun karya dina sagala widang nu aya mangpaatna keur balarea.Jalaran dina enas-enasna mah,ngarojatna ajen basa jeung budaya Sunda.Ayeuna urang teu kudu gimir mayunan alam kamoderenan,tapi estuning kudu saged tur tarapti.Caringcing pageuh kancing,saringset pageuh iket. Kitu emutan simkuring perkawis ngarojatkeun kareueus nonoman Sunda kana basa jeung budayana teh.Cidekna ,upami nonoman tos reueus kana basa jeung budayana,barus ngajanggelek jadi manusa anu cageur,bageur,bener,pinter bari teu kabalinger,tur singer. Hadirin sadayana, Pamungkas,moal seueur anu dicatur,mung sakie anu tiasa kapihatur,neda jembar haputenna tina sadaya kalepatan.Da karaos masih keneh hengker dina tatabasa tur merenahkeun undak-usuk basana. Wassalamualaikum wr.wb Hirup Sunda!
Alasan Lebih lanjut mohon izinkan kami semua bersyukur kepada Yang Maha Kuasa, Allah SWT. Solawat dan salam semoga senantiasa mengalir kepada Almarhum Nabi Muhammad SAW, Nabi teladan utama, utusan terakhir, semoga kita berbagi dalam kemurahan hatinya. Dear Ibu / Ayah, Terima kasih atas penghargaannya, Sebagian besar dari Departemen Pendidikan yang sama hadir, dua penatua juga hadir semua. Ikutilah rematik bekicot gunung, mohon segera gek calik. Audiens saya yang terhormat, Pada kesempatan kali ini kita akan mengutip pidato bertajuk “Meningkatkan Kebanggaan Anak Muda Sunda Terhadap Bahasa dan Budaya”. Senang sekali karena pada kesempatan kali ini kita bisa diselamatkan tumalapung mengiringi lomba pidato. Semoga kagiata Lomba pidato bahasa R seperti ini, menjadi bukti bahwa remaja R masih banyak yang menaruh kebanggaan pada bahasa dan budayanya. Semua yang hadir, Cukup lama membuang padungdengan soal hengkerna kebanggaan pemuda.R terhadap bahasa dan budaya tersebut. Bahkan telah dirayakan di Kongres Internasional Kebudayaan Sunda dan Kongres Bahasa Sunda.Tak terkecuali, banyak media cetak siapa yang khawatir bahasanya akan carem. Jadi, United Persatuan Bangsa-Bangsa (PBB) melalui UNESCO telah mengklarifikasi pentingnya mengunjungi bahasa ibu.Artinya, masyarakat Sunda harus memberi penghormatan kepada bahasa Sunda sebagai bahasa ibu mereka. Bagaimana cara mempromosikan UNESCO untuk menghormati bahasa ibu? di antara lain dengan menetapkan setiap ping tanggal 21 Februari sebagai Hari Bahasa Ibu Internasional (Hari Bahasa Ibu Internasional). Karenanya, setiap tahun di Bandung selalu diadakan mieling hari itu. Semoga melalui acara ini kita dapat membangkitkan semangat kita untuk memelihara dan merawat bahasa dan budaya Selanjutnya, bagaimana caranya agar bahasa dan budaya R menjadi kebanggaan remaja R? Setidaknya ada tiga hal yang penting. Pertama, bahasa dan budaya R harus bisa dimainkan sesuai dengan perkembangan ilmu pengetahuan dan teknologi. Tentunya beradaptasi dengan baik dengan situasi di tempat kerja. Misalnya bahasa Sunda ditampilkan di situs internet, dianggap menulis buku sains, digunakan untuk menulis surat resmi dari kantor pemerintahan, digunakan untuk menulis nama gedung yang ada di seluruh Jawa Barat, dan digunakan sebagai bahasa resmi dalam pidato. politik yang hebat. Hal ini membuat bahasa tampak mampu menggiling dan menggiling jaman.Kedua, ada gap, ada pembatas, ada pembatas dari yang suci, sedangkan ada detail perda No.3 tahun 2003 yang telah diubah menjadi PP Nomor 14 Tahun 2014 tentang "Melindungi Bahasa, Sastra, dan Aksara Daerah" dan Palaturan Gupernur Jawa Barat No.69 Pada tahun 2013, pengajaran bahasa sunda harus diulang di sekolah-sekolah mulai dari Taman Kanak-kanak hingga Sekolah Menengah Atas.Karena menurut para ahli budaya alat paling tajam untuk mewarisi budaya tidak lain adalah dengan mengajar dan bersekolah.Di sekolah remaja sunda akan mewarisi dan memiliki berbagai ilmu oleh gurunya Ketiga, dalam kehidupan sekarang ini saya sudah tidak fit lagi kita tunjukkan sikap alat kodomoyo, sedangkan ya diperintahkan tolong dari depan.Sekarang saya punya waktu kita harus goong mencuci bapak. Tunjukkan kemampuan dan filter untuk menciptakan pekerjaan di segala bidang yang berguna untuk balarea.Jalaran dalam enas-enasna mah, ngarojatna ajen basa dan budaya Sunda. Ayeuna urang tidak kudu gimir mayunan alam kamoderenan, tapi estuning kudu saged dan tarapti. Merawat kancing dengan kuat, mengayak paket yang rapat. Jadi kita ingat tentang meningkatkan kebanggaan pemuda R ke dalam bahasa dan budayanya. Nah, jika pemuda bangga dengan bahasa dan budayanya, maka gulingkan menjadi sehat, ceria, sejati, pintar meski tidak terbalik, dan penyanyi.Semua yang hadir, Last but not least, judulnya membuat Anda tertawa. masih fasih dalam tata bahasa dan bahasa langkah demi langkah yang nyaman. Wassalamualaikum wr.wb Hirup Sunda!
Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"
Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)