Jaman baheula, kalamangsa Ratu Majapait sukan-sukan macangkra ma, lalayaran di bangawan, aya buah hiji ragrag tina parahu ratu. Buah ngangkleung palid nepi ka deukeut muara nyisi ka tampian. Kabeneran di tampian aya awéwé urang dinya keur ngisikan. Buah dicokot, dibawa ka imahna. Pék dipesék, tuluy didahar nepi ka béak ku sorangan. Teu mangkuk sabaraha lilana awéwé téh nyiram, tuluy reuneuh. Ana ngajuru anakna kembar, lanceukna lalaki, adina awéwé. Barudak téh mulus teu aya kuciwana, beuki lila beuki galedé. Barang keur sumedeng teguh cangcut, budak lalaki nanyakeun bapa ka indungna. Cék indungna: "Ujang mah teu boga bapa." Témbal budak: "Mustahil Ema, apan batur ulin ogé barogaeun bapa." Budak téh teu beunang dikilungan, nya indungna kapaksa wakca: "Saenyana Ujang jeung Nyai téh putra Ratu. Linggihna di dayeuh Majapait." Geus dibéjaan kitu, budak téh keukeuh arék néang bapa. Teu beunang diulah-ulah, teu beunang diceungceurikan. Gancangna dijurungkeun waé indit, sarta dipépélingan engké di tengahing jalan ulah mandi ngeueum, ulah nginum notor tina pancuran. Jung barudak téh indit. Adina diiringkeun ku lanceukna. Turun gunung unggah gunung, nyorang leuweung luwang-liwung. Jol anjog ka sisi walu ngan gedé, tapi caina déét jeung hérang, kauntup beunang diraas. Meneran poé panas mentrang-mentring. Budak lalaki ngajak eureun ka adina, basana: "Ké Nyai, urang eureun heula. Jeung akang mah hareudang, hayang mandi. Itu cai ku hérang matak kabita." Cék adina: “Kadé Akang, sing éling kana weweling Ema!" Brus budak lalaki téh ancrub. Karasa cai tiis matak seger. Lat waé budak téh poho kana weweling téa. Mandi ngeunah teuteuleuman, ngeueum di nu rada jero. Adina ti sisi cai jéjéréwétan: "Akang! Akang! geura étah! Apan ceuk Ema ogé geuning ulah kitu!" Reuwas diélingan ku adina, jung nangtung arék hanjat. Tapi barang jung pudigdig awakna ngindit, dadak sakala salin rupa jadi munding. Dengék budak awéwé téh ngocéak. Les kapiuhan. Munding nyampeur keun. Brek depa deukeut nu keur kapiuhan, ngalangeu bari rambisak. Nyah budak awéwé téh inget deui, ceurik nangkod kana beuheung munding. "Meujeuh Nyai, entong dipaké ceurik. Geus kulak canggeum," omong munding dumareuda. Cék adina: “Urang balik deui waé atuh Akang, da dituluykeun ogé 35 RANCAGÉ DIAJAR BASA SUNDA KELAS X cumah, meureun urang moal diaku." Témbal munding : "Hih, salah Nyai. Urang cacapkeun kapanasaran." "leu Akang, bet béda rarasaan," cek adina. “Lain gugueun Nyai, rarasaan mah. Kalér kidul gé sok pahili." "Lah Akang, rasa kumaha atuh pingaraneunana. Da ieu téu pararuguh." "Geura clak kana tonggong, ku Akang digandéng. Urang meuntas meungpeung beurang" Kecepruk-kecepruk munding meuntas. Ditumpakan ku budak awéwé, di ukna ngempol. Wanci tunggang gunung nu lumaku nepi ka tutugan pasir, eu reun handapeun kiara Kabeneran lebah dinya aya pancuran, caina ngagolontor herang Budak awéwé ka cai, ngumbah suku, sibeungeut, tuluy nginum, da hanaang. Ari nginumna ditotor, teu inget kana weweling indung. Leguk ngi num, geblus pancuran awi saruas. Asup kana tikoro budak, kaserot bareng jeung cai. Budak téh eueuleugeugan. Reng sisitan, gebay jadi oray totog Munding olohok mata simeuteun, neuleu adi salin rupa. “Akang, geuning kieu. Paingan teuing hareudang bayeungyang reu jeung hanaang," cék oray bari ngalénghoy, euleugeug nyampeurkeun mun ding "Emh, Akang, urang lumaku geus jauh, tapi kawas tambuh-tambuh. Hanas indung ditinggalkeun, jeung bapa samar papanggih." Cék munding "Hih, salah Nyai, urang cacapkeun kapanasaran, masing ce ngeng nya haté. Karep urang pageuhan sagolék pangkék. Ulah lanca-lanci, Nyai. Jeung teu hadé urang pegat pangharepan. Pédah geus salin jinis, entong dipaké leutik haté. Tarimakeun kulak canggeum diri urang. Hayu urang miang deui!" Cék oray, “Kumaha Akang, lamun urang ngarereb heula di dieu, ngadon tatapa?" “Hih, salah Nyai”, cék munding, "atuh urang jadi kandeg. Rék tatapa urang bari leumpang baé. Tapa aya, maju aya. Hiap geura ngongkorong dina beuheung Akang." Oray teu baha, tuluy ngageleser, meulit kana beuheung munding, nepi ka bolégér beureum. Éta sasakalana aya munding kalung (kendit beureum dina beuheung) Laju lampah munding dikongkoyang oray rék ngajugjug ka Majapait. Ari lebah pihumaan munding téh neunggar dapuran cau manggala. Kabeneran aya anak cau anu rubuh dua tangkal, tuluy napel jadi tanduk. Sakadang munding tambah segutna. Ti harita munding tarandukan. (Dicutat tina Dongéng-Dongéng Sasakala, karya Moh. Ambri, 1994, k. 3-5) 36 RANCAGE DIAJAR BASA SUNDA KELAS X Latiha
Pada zaman kuno, pada masa pemerintahan Ratu Majapahit, olahraga makangkra ma, berlayar di Bangawan, ada buah jatuh dari perahu ratu. Ayunan buah palid ke dekat mulut mengisi pandangan. Untungnya dalam penampilan ada wanita di sana untuk mengisi. Buahnya diambil, dibawa ke rumahnya. Paket tersebut dihancurkan, lalu dimakan sampai habis dengan sendirinya. Jangan mangkuk berapa lama wanita itu disiram, lalu hamil. Ada saudara kembar, saudara perempuan. Anak-anak lancar tanpa kekecewaan, semakin lama semakin sulit. Barang melekat dengan kuat, anak laki-laki itu meminta ayah kepada ibunya. Periksa ibunya: "Saya tidak punya ayah." Anak laki-laki Scott: "Mustahil Ema, tetapi yang lain bermain bagus dengan ayah mereka." Bocah itu tidak boleh dikepung, ibunya terpaksa mengatakan: "Saenyana Ujang dan Nyai adalah anak-anak Ratu. Dia tinggal di kota Majapahit." Namun, sudah diberitahu, bocah itu putus asa untuk menemukan ayahnya. Tidak diizinkan untuk dihindari, tidak boleh dibisikkan. Cepat mendesaknya untuk pergi, dan kemudian diperingatkan di tengah jalan untuk tidak mandi, tidak minum kemasyhuran dari kamar mandi. Anak-anak Jung sudah tiada. Kakaknya ditemani oleh kakaknya. Turun gunung mendaki gunung, melewati hutan. Jol tiba di sisi kedelapan hanya lebih besar, tetapi airnya dangkal dan mengkilap, tertutup secukupnya.Ini hari musim panas. Bocah itu bertanya untuk berhenti pada saudara perempuannya, berkata: "Ke Nyai, kita berhenti dulu. Dan aku akan pergi ke hareudang, ingin mandi. Itu air dengan kabita yang berkilau." Periksa adikmu: "Penting Akang, yang ingat pesan Ema!" Sikat anak laki-laki adalah ancrub. Air dingin yang dingin itu segar. Lat satu-satunya anak laki-laki yang lupa menikahi thea. Lezat mandi menyelam, menertawakan yang agak dalam. Adikku dari sisi air berteriak, "Aku pergi! Aku pergi! Aku akan segera kembali! Tetapi Ema mengatakan lebih baik tidak melakukan itu!" Terkejut diingat oleh saudara perempuannya, Jung berdiri untuk pergi. Tetapi hal-hal yang jung pudigdig tubuhnya mencicit, tiba-tiba disalin dengan baik ke dalam munding. Dengarkan gadis-gadis yang bergetar. Les kapiuhan. Munding mencampur keun. Rem mendekati penyesalan, berhenti sebentar. Nyah gadis itu mengingat lagi, tangisan menempel di leher yang menjengkelkan. "Meujeuh Nyai, jangan gunakan untuk menangis. Itu kulak canggeum," kata dumareuda munding. Periksa saudara perempuan: “Kami kembali hanya aku yang pergi, da melanjutkan dengan baik 35 RENCANA BELAJAR BAHASA INGGRIS X Tapi mungkin kita tidak akan menyukainya. " Scott bergumam: "Hih, salah Nyai. Kami berbicara dengan rasa ingin tahu." "Aku pergi, bertaruh perasaan yang berbeda," saudara perempuannya memeriksa. “Laini gugueun Nyai, perasaanku.Utara-selatan akan selalu sulit. "" Yah, aku akan merasakan apa yang kurasakan. Ini bukan pesta. " "Segera pegang ke belakang, dengan melekat. Kami melintasi blok hari ini" Remah-remah munding itu bersilangan. Dimuat oleh perempuan, di ukna ngempol. Saat mengendarai gunung yang berjalan ke atas pasir, eun reun di bawah kiara Untungnya ada lebah mandi, air berkilau cerah Gadis ke air, cuci kaki, muka, lalu minum, da hanaang. Hari minum tercemar, tidak mengingat kata-kata ibu. Leguk ngi num, geblus bambu shower saruas. Masukkan tenggorokan anak laki-laki itu, direndam dengan air. Bocah itu tidak berdaya. Reng sisitan, gebay jadi ular totog Munding olohok mata simeuteun, neuleu adi salin rupa. "Itu hanya datang ke pemberitahuan kita kalau begitu. Paingan juga hareudang bayeungyang reu dan hanaang, "periksa ular sambil menari, euleugeug nyampeorke untuk ding" Emh, Akang, kita berjalan jauh, tapi suka tumbuh. Ibu Hanas pergi, dan ayah samar-samar bertemu. " Periksa munding "Hih, satu Nyai, kami menyatakan rasa ingin tahu, masing-masing ce ngeng hatinya. Kami ingin memperkuat sebanyak yang kita inginkan. Jangan goyah, Nyai. Dan tidak lebih baik kita menghancurkan harapan. tahan diri kita.Ayo pergi lagi! " Ular itu memeriksa, "Bagaimana kabarmu, ketika kita pertama kali berkemah di sini, jangan menatap?" "Hih, salah Nyai", periksa munding, "Aku sangat terhenti. Kau ingin pandangan kita sambil berjalan sendirian. Tapa di sana, maju ke sana. Hiap segera tenggorok di leher Akang." Ular tidak baha, lalu meluncur, mengencangkan ke leher munding, sampai berubah menjadi merah. Mereka biasanya kalung (kalung merah di leher) Kecepatan munding disertai oleh ular yang mencoba mencapai Majapahit. Hari menyengat lebah meninggalkan dapur pisang mangga. Untungnya ada pohon pisang yang tumbang di dua pohon, lalu melekat pada tanduk. Biarkan peningkatan munding. Sejak saat itu munding tarandukan. (Dikutip dari Kisah Sasakala, oleh Moh. Ambri, 1994, hlm. 3-5) 36 PEMBELAJARAN KELAS BAHASA INGGRIS X latihan
Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"
Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)