Sunda

Kacaritakeun aya hiji karajaan, katelah ngaranna Nagara Sokadana. Karajaan anu kamashur ma’mur, kawéntar beunghar ka mana-mana, ceuk paribasa mah réa ketan réa keton. Ari rajana ngaran Prabu Déwakeswari. Raja anu adil jeung bijaksana, sarta nyaah ka sakabéh rahayatna. Enggoning ngajalankeun pamaréntahanana, Kangjeng Raja dibantuan ku hiji patih, anu ngaranna Patih Lembu Jayéng Pati. Patih anu kakoncara percéka loba kabisa, pinter sarta asak tinimbanganana. Anu matak dipikolot ku Kangjeng Raja. Katambah-tambah kacida satia jeung satuhuna, tara kacatur ngijing sila béngkok sembah. Kacaritakeun Kangjeng Raja boga selir, Tunjungsari nu asalna ti Balangbangan. Keur geulis téh hadé tata hadé basa deuih. Nu matak kacida dipikaasihna ku Kangjeng Raja. Komi deui basa nyaho Nyi Selir kakandungan mah. Sabab Kangjeng Raja teu acan kagungan putra. Boh ti praméswari, boh ti selir-selir séjénna. Nyi Tunjungsari kacida pisan didama-damana, lir nanggeuy endog beubeureumna. Praméswari ngarasa timburu ka Tungjungsari. Leuwih jauh ti éta, sieun kasilihkeun kaasih. Ceuk pamikirna, lamun Tunjungsari boga anak, geus moal henteu kanyaah Kangjeng Raja bakal tamplok kabéh ka Tunjungsari. Malah bisa jadi anakna bakal jadi Raja Anom, anu baris ngaganti Kangjeng Raja, mangkon kaprabon di Nagara Sokadana. Mangka harita kakandungan Nyi Tunjungsari geus rék maju ka salapan bulan. Ti dinya Praméswari nyieun réka perdaya, pikeun nyingkirkeun Tunjungsari ti karaton. Hiji mangsa Praméswari dodoni ka Kangjeng Raja, pokna, “Nun Kakang Prabu, awon nu kapiunjuk. Pun Tunjungsari kagungan lampah teu uni, cidra ka pangersa Kakang Prabu, kapendak nuju bobogohan di enggon, sareng hiji mantri anu ngaranna pun Panolih. Bilih teu percanten mah seueur saksina ogé.” Kangjeng Raja henteu percanteneun. Tuluy baé ngumpulkeun saksi-saksina, sakumaha panuduhan Praméswari. Kabéh saksi nyaenyakeun carita Praméswari. Ari sababna, kabéh ogé anu jadi saksi, geus meunang nyetélkeun Praméswari, kudu nyarita kitu bari meunang bayaran. Sabalikna lamun teu nurut ka Praméswari, diancam baris dipocot tina kalungguhanana. Pikeun leuwih ngayakinkeun Kangjeng Raja, Praméswari ngadatangkeun Ajar Guna Wisésa, tukang tatapa sarta kaceluk luhur élmuna. Lantaran geus sailon jeung Praméswari téa, pok Ki Ajar nyarita, “Awon nu kapiunjuk, numutkeun sawangan sim abdi mah, Nyi Tunjungsari parantos midua manah, malih orok anu aya dina kandunganana ogé, saleresna mah nya putra ti pun Panolih.” Ngadéngé omongan Ajar Guna Wisésa kitu, Kangjeng Raja kacida pisan ambekna. Harita kénéh Tunjungsari jeung Panolih, kudu dibawa ka leuweung sarta dihukum pati. Kangjeng Raja nimbalan ka Patih Jayéng Pati, “Cangkalak Si Tunjungsari jeung Si Panolih, bawa ka leuweung sarta kudu dipaéhan di ditu. Ayeuna kénéh tong diengkékeun deui. Teukteuk ceulina sarta bawa pikeun bukti!” Gancangna baé Tunjungsari jeung Panolih, dibanda bari digiringkeun ka leuweung. Tapi ku lantaran Ki Patih apal ka nu saenyana, yén Tunjungsari keuna pitenah praméswari, duanana henteu nepi ka dihukum pati. Tunjungsari disingkurkeun ka tempat anu buni. Ari mantri Panolih dititah indit ti Sokadana. Kabeneran deuih harita manggih mayit, anu maot lantaran keuna ku sasalad, ceulina diteukteuk disanggakeun ka Raja. Bari dina kaayaan anu kacida prihatinna, brol baé atuh Tunjungsari téh ngalahirkeun. Orokna lalaki, kasép nyeplés Kangjeng Raja. Ki Patih jeung pamajikanana ngalongok. Orok téh dipapangku jeung digaléntoran, ku Ki Patih jeung pamajikanana, lantaran inget kana nasibna anu prihatin. Terus baé éta orok téh ku Ki Patih dibéré ngaran Radén Panji Lembu Wulung. Anu katelah nénéhna baé: Panji Wulung. Panji Wulung kacida dipikanyaahna ku Ki Patih. Méh saban waktu dilongokan jeung diasuh. Ti leuleutik geus diajar rupa-rupa kabisa. Ti peuting diajar nulis jeung maca lontar. Ari ti beurang dilatih élmu olah kanuragan, dibarengan ku dua pangiringna adi-lanceuk, ngaranna Ki Janggala jeung Ki Janggali, anu ngahaja meunang metakeun Ki Patih. Panji Wulung ogé dilatih élmu kabedasan. Bedas lantaran asak ku kabiasaan latihan, lain ku jalan jampé pamaké anu dipuasaan. Panji Wulung kudu ngangkat timah jeung beusi, unggal isuk ulah aya anu kalarung. Sarta unggal poé éta timah jeung beusi téh, beuratna kudu ditambahan saeutik-saeutik. Pangaruhna katénjo kalawan tétéla, awak Panji Wulung jadi ngeusi jeung cangker, sarta tanagana bedas hésé babandinganana. Sanggeus Panji Wulung nincak sawawa, bébéja ka Ki Patih nu jadi bapa angkatna, yén manéhna hayang ngalalana, néangan luang jeung pangalaman, sakumaha adatna nonoman alam harita. “Alus ayeuna Agus aya karep hayang ngalalana, da mémang geus sakuduna ogé kitu lalaki mah. Ulah kurung batok ngotok ngowo waé di lembur, ambéh pikiran terbuka jeung jembar panalar,” ceuk Ki Patih bari terus méré rupa-rupa pituah. “Tapi saméméh Agus indit ngalalana, Bapa hayang nguji heula kabedasan Agus,” ceuk Ki Patih deui dibarung ku imut deudeuh. Panji Wulung kudu mentang gada beusi, gada pusaka anu beuratna dua pikul. Salian ti éta kudu mentang gondéwa beusi, anu gedéna sagedé tangkal jambé. Gada geus dijingjing ku Panji Wulung, ditangtang-téngténg jiga nu hampangeun pisan. Matak kagét kabéh sakur anu ningali. Ceg Panji Wulung kana gondéwa beusi. Gondéwa geus kajungjungkeun gampang pisan. Ceg kana panah beusi anu gedé sagedé halu. Tuluy dipentangkeun jauh pisan. Surak kabéh jalma anu naringali. Ki Patih kacida pisan bungahna. Tétéla Panji Wulung tanagana bedas pisan. Di Sokadana geus moal aya tandingna. Geus meujeuhna lunta ninggalkeun lembur, néangan luang jeung pangalaman anyar. Kocapkeun Panji Wulung geus ngalalana, lunta ti nagara dibarengan ku pangiring nu satia, pangiring kembar Janggala reujeung Janggali. Leumpang antaré bari saruka bungah. Mapay-mapay jalan, mipir-mipir pasir. Sup ka leuweung ganggong sima gonggong. Mapay jalan satapak paranti mileuweungan. Tuluy reureuh handapeun tangkal kai badag. Balakécrakan muka timbel bebekalan. Keur kitu, torojol tilu jalma jarangkung gedé. Nyampeurkeun ka Panji Wulung saparakanca. Karepna arék ngabégal anu keur lumampah, sosorongot ménta barang babawaan Panji Wulung. “Ké heula, Paman, gampang masrahkeun babawaan mah,” ceuk Panji Wulung ka éta bégal. “Ayeuna mah urang pabedas-bedas tanaga. Tuh, lamun itu catang bisa kaangkat ku Paman, kuring seja nurut kana kahayang Paman.” Bégal-bégal asa ditangtang ku budak satepak. Nyampeurkeun catang nu malang di jalan. Tuluy dipanggul, tapi weléh henteu kapanggul. Malah kawiwirangan tangka prat-prét-prot hitut. Catang dipanggul ku tilu bégal babarengan, henteu bisa onggét-onggét acan ku tina beuratna. “Sok ayeuna jungjungkeun ku manéh, ku manéh ogé tangtu moal bisa kaangkat!” Lurah bégal ngomong bengis ka Panji Wulung. Ti dinya Panji Wulung manggul catang, catang kajungjungkeun siga hampangeun pisan. Lurah bégal anu ngaran Jayapati bluk nyuuh, ngaku taluk ka Panji Wulung. Kitu deui jeung dua baturna, Kebo Manggala jeung Kebo Rarangin. Seja milu ngalalana ka Panji Wulung, ngitung lembur ngajajah milang kori. 20. “Ayeuna Radén badé angkat ka mana?” Jayapati nanya ka Panji Wulung. “Kuring téh hayang néangan luang jeung pangarti,” témbal Panji Wulung. Jayapati nyaritakeun yén teu jauh ti dinya, aya patapan Ajar Guna Wisésa, resi nu katotol sakti manggulang-mangguling. Anu matak loba anu guguru di dinya, muridna datang ti mana ti mendi. Panji Wulung ngadatangan patapan, tuluy guguru ka Ki Ajar Guna Wisésa. Panji Wulung diajar rupa-rupa ajian, ngawirid élmu kabedasan jeung kadugalan. Beurang peuting méh taya reureuhna, nepi ka sababaraha ajian apal cangkem. Panji Wulung ngarasa kesel, lantaran ngaji élmu bari teu jeung prakna. Jadi henteu nyaho hasil tina diajarna. Panji Wulung nepikeun éta hal ka Ki Ajar. Ngadéngé kitu, Ki Ajar kacida ambekna. Panji Wulung dicarékan laklak dasar, disebut cucungah kumawani ka nu jadi guru. Malah leuwih ti kitu, Ki Ajar anu barangasan, nepi ka neunggeulna pisan ka Panji Wulung. Tapi Panji Wulung henteu réngrot-réngrot. Nénjo kitu, Ki Ajar beuki napsu baé. Panji Wulung diteunggeul sirahna ku tongkat, tapi kalah ka tongkatna anu potong. Ngarasa dianiaya bari teu tuah teu dosa, Panji Wulung ogé henteu cicingeun. Jung nangtung pasang kuda-kuda, der baé gelut patutunggulan jeung Ki Ajar. Murid-murid Ki Ajar milu narajang, béla ka nu jadi guru, ngoroyok Panji Wulung. Nénjo kaayaan kitu, Janggala jeung Janggali, Jayapati, Kebo Manggala, katut Kebo Rarangin, maju ngabéla ka dununganana, Panji Wulung. Limaan dirempug ku jalma puluh-puluh, tetep tagen henteu katémbong ripuh. Malah murid-murid Ki Ajar loba anu kasoran, teu kuat ngayonan Panji Wulung sabalad-balad. Ki Ajar tarung patutunggulan ka Panji Wulung. Mimitina ngadu tanaga, sarua kuat jeung bedasna. Ti dinya ngadukeun pakarang gagamanana. Ki Ajar mesat gobang, Panji Walung nyabut keris. Ahirna Ki Ajar Guna Wisésa nepi ka patina, beuteungna budal-badil ditewek ku Panji Wulung. Sanggeus guruna perlaya mah, murid-muridna bubar katawuran, baralik deui ka lemburna séwang-séwangan. Panji Wulung neruskeun deui lalampahanana, ngitung lembur ngajajah milang kori, néangan luang jeung pangalaman anyar. Janggala jeung Janggali henteu tinggal, kitu deui Jayapati jeung dua baturna, anu ayeuna beuki ajrih baé ka Panji Wulung. Salila leumpang Janggala-Janggali cacarita, yén saenyana Ajar Guna Wisésa téh, resi anu sapongkol jeung Praméswari, pikeun nyingkirkeun ibuna Panji Wulung. Janggala buka rusiah ka Panji Wulung. “Anu saéstuna, Radén téh putra Raja Sokadana, da ari Radén Patih mah mung rama pulung,” ceuk Janggala anu dihaminan ku Janggali. Ngadéngé kitu, Panji Wulung kacida kagétna. Barabat atuh Janggala nyaritakeun, kajadian sawatara taun ka tukang di Sokadana. Nyi Tunjungsari, ibuna Panji Wulung téa, dipitnah ku Praméswari boga lampah sérong, bobogohan jeung hiji mantri ngaran Panolih. Praméswari sapongkol jeung Ajar Guna Wisésa, nepi ka omonganana dipercaya ku Kangjeng Raja. Ahirna Nyi Tunjungsari disingkurkeun ku Patih. Panji Wulung nganuhunkeun ka Janggala, anu geus muka rusiah lalakon hirupna. Henteu karasa, Panji Wulung anjog ka basisir. Di tengah laut katingali kapal cai labuh jangkar. Teu lila aya sawatara kalasi turun tina sampan, hanjat ka darat rék ngala cai nginum keur di kapal, apan cai laut mah teu bisa dipaké nginum. Panji Wulung sabatur-batur milu kana sampan. Terus haranjat kana kapal cai rék milu balayar. Ka mana baé balayarna éta kapal cai arék milu. Henteu puguh anu dijugjug da keur ngalalana. Anu penting mah bisa meuntas lautan. Ari anu boga kapal téh urang Malayu Patani. Umurna ngora kénéh, ngaranna Daéng Bramani. Marih kénéh turunan Raja-raja Bugis ti akina. Daéng Bramani amprok jeung Panji Wulung, dunana ngarasa cop jeung lelembutanana, tuluy baé sosobatan lir dulur pet ku hinis. Ti dinya kapal cai maju deui ngambah sagara, anjog baé ka Tanah Patani lembur Ki Daéng. Panji Wulung kacida dibagéakeunana, kacida disenangkeunana ku Daéng Bramani. Meunang sataun ngumbara di Patani, Panji Wulung neruskeun deui lalampahanana, Panji Wulung sabaladna indit ka Cempa, Inditna dibarengan ku Daéng Bramani, anu embung paanggang jeung sobatna. Daéng Bramani jeung Panji Wulung, geus kedal jangji arék terus babarengan, ka cai jadi saleuwi, ka darat jadi salebak. Datang ka Nagara Cempa, Panji Wulung jeung batur-baturna, lumampahna milemburan masisian. Nepi ka hiji lembur anu singkur, Panji Wulung bubujang di hiji tukang tani. Molah sawah molah kebon dilakonan, henteu tumarimpang bobolokot ku leutak. Pagawéanana nyugemakeun si tukang tani, lantaram hasil tatanénna cukul leuwih ti biasa. Kacaritakeun dina hiji mangsa, éta lembur diserang jeung diranjah ku bégal. Urang lembur teu daya teu upaya, ngayonan bégal anu jumlahna leuwih loba, barengis sarta taya ras-rasan pisan. Panji Wulung jeung Daéng Bramani, katut parapangiringna anu limaan téa, merangan bégal nepi ka loba anu paéh, sawaréh deui kalabur katawuran Bégal anu nyésa ngan kari tujuhan, tujuhanana taraluk ka Panji Wulung, sarta jangji rék satia satuhu ka Panji Wulung. Sanggeus aya kana sataunna cicing di dinya, Panji Wulung neruskeun deui lalampahanana. Mapay-mapay leuweung geledegan. Ayeuna mah anu leumpang téh jadi lobaan, da ditambahan ku urut bégal anu tujuhan téa. Kabéh ngarasa ajrih ka Panji Wulung. Anjog baé ka hiji tegal upluk-aplak. Ti kajauhan katénjo aya hiji awéwé, anu keur dipaksa pirusa rék dirogahala ku lalaki jangkung hideung kawas badawang. Panji Wulung nyokot gondéwa jeung panahna. Si lalaki dipentang, keuna pisan kana tarangna. Harita kénéh ngajungkel teu nyanggapulia. Si awéwé disampeurkeun ku Panji Wulung. Éta awéwé ngagabrug ka Panji Wulung, ceurik bungah geus leupas tina marabahaya. Awéwé geulis keur meujeuhna rumaja putri. Ku Panji Wulung ditalék pangna bisa aya di dinya. Barabat atuh nu geulis nyaritakeun lalakonna. Ari ngaranna anu saéstu Putri Andayaningrat, putri kadeudeuh Kangjeng Raja Cempa. Nyi Putri dipaling ku Mantri Panglima Banggali, mantri anu purah ngurus gajah di Cempa. Mantri anu kacida dipercayana ku Kangjeng Raja, bet henteu nyangka ahir-ahir boga lampah nirca. Maling Nyi Putri ku cara réka perdaya. Kocapkeun kaayaan di Nagara Cempa, harita keur guyur jeung tagiwur, Nyi Putri dibawa kabur ku Mantri Panglima. Énggal Kangjeng Raja ngémbarkeun saémbara. Saha-saha anu bisa meunangkeun deui Putri, komo bari jeung maéhan Mantri Panglima, baris dikawinkeun ka Nyi Putri anu geulis, sarta diangkat jadi Raja Anom di Cempa. Jalma-jalma ubyag naréangan Nyi Putri, sakuliah nagara disaksrak taya nu kaliwat. Aya mantri ngora ngaranna Andakasura, Manéhna manggihan Mantri Panglima Banggali, geus jadi mayit ngajoprak di tegal sisi leuweung. Andakasarura ngabohong ka Raja Cempa, Mantri Panglima geus dipaéhan ku manéhna. Ari Nyi Putri cenah henteu kapanggih di dinya. Raja Cempa jeung Praméswari kacida sedihna, disangkana Putri Andayaningrat geus maot, sarta dirogahala ku Mantri Panglima. Panji Wulung ngutus Daéng Bramani pikeun ngirimkeun surat ka Raja Cempa. Eusi suratna nétélakeun yén Nyi Putri salamet, sarta ayeuna keur aya di jalan rék ka karaton. Surat geus katampa sarta terus dibaca. Kangjeng Raja bungah anu taya papadana, nampa surat ti Panji Wulung. Harita kénéh Kangjeng Raja nimbalan Patih, mantri, katut paraponggawa lianna, pikeun nyieun upacara mapag Nyi Putri. Raja Cempa jeung praméswari kacida bungahna. Panji Wulung dikawinkeun jeung Nyi Putri, sarta harita kenéh dijenengkeun Prabu Anom, ngaranna diganti jadi Pangéran Déwa Kusumah. Ari Daéng Bramani jadi Demang Urawan. Der ngayakeun pésta tujuh poé tujuh peuting. Tatabeuhan ngageder méh taya eureunna. Jelema datang ti suklakna ti siklukna. Kacaritakeun Mantri Andakasura anu julig. Kanyahoan bohongna ku Kangjeng Raja, anu ngaku-ngaku geus maéhan Mantri Panglima, sarta nyebutkeun Nyi Putri geus taya di kieuna. Andakasura rék dihukum gantung di alun-alun. Kangjeng Raja ménta timbangan Prabu Anom. Andakasura dihampura ku Prabu Anom, sarta dibébaskeun tina hukumanana, asal daék enya-enya satia-satuhu kumawulana. Tapi Mantri Andakasura kalah ka nyucud. Ti peuting kabur ka Nagara Gilingwesi. Mangadu ka Raja Gilingwesi anu majar sakti. Raja Cempa geus jalir jangji pasang subaya. Ka Raja Gilingwesi, Andakasura tetep ngaku, yén manéhna anu maéhan Mantri Panglima, tapi Nyi Putri kalah dikawinkeun jeung nu lian, jeung jalma anu henteu puguh asal-usulna, ari manéhna cenah kalah diusir ti nagara. Raja Gilingwesi anu katelah barangasan, kasundut ku caritaan Mantri Andakasura, anu salawasna ngagogoréng Raja Cempa, tapi bari ngalem muji-muji Raja Gilingwesi. “Lamun kitu mah Raja Cempa kudu diwarah!” ceuk Raja Gilingwesi bari ngagidir ambek. Harita kénéh maréntah Patih mepek balad, pikeun ngarurug ka Nagara Cempa, bari sakalian ngiwat Putri Andayaningrat. Ngadéngé béja nagarana rék dirurug ku Raja Gilingwesi anu majar sakti, Raja Sepuh miris bari rada humar-hemir. “Sawios Ama mah calik-calik baé, Raja Gilingwesi badé dipayunan ku sim abdi,” ceuk Prabu Anom ka Raja Sepuh. Prabu Anom dibarengan ku Demang Urawan, harita kénéh mepek balad di alun-alun. Leugeudeut indit mapag musuh di palabuan. Prajurit Cempa ngadago musuh di palabuan. Teu lila daratang pasukan ti Gilingwesi. Jlung-jleng tina parahu di sisi basisir. Dipapag ku prajurit Cempa di darat. Der perang campuh kacida ragotna. Prajurit Cempa diluluguan ku Daéng Bramani, perangna taya kagimir taya karisi. Pasukan Gilingwesi katétér loba nu paéh. Sawaréh kalabur mubus ka leuweung. Raja Gilingwesi lumpat ngabecir, karepna arék kabur kana parahu. Keur lumpat dipegat ku hiji mantri, mantri nu keur kakaburan ti Gilingwesi. Raja Gilingwesi ditewek beuteungna ku keris. Raja Gilingwesi perlaya sapada harita. Ngajoprak teu usik teu malik dina kikisik. Prajurit Gilingwesi anu harirup kénéh, serah bongkokan ka Sang Prabu Anom. Mantri anu maéhan Raja Gilingwesi, ditalék ku Prabu Anom asal-usulna, sarta pangna maéhan ka Raja Gilingwesi. Éta mantri ngaranna anu saéstu Sudarma, keur kakaburan ti Nagara Gilingwesi, lantaran henteu satuju kana lampah raja, anu maréntah karajaan sakarep ingsun. Ngan wungkul mikiran kasenangan pribadi, ari rahayatna hirup susah jeung loba kasieun. Mantri Sudarma dibawa ka Karaton Cempa, kitu deui jeung prajurit Gilingwesi nu geus taluk. Sudarma diangkat jadi patih di Gilingwesi, ngaranna diganti jadi Patih Kalana Suraludira, minangka wawakil Raja Cempa di Gilingwesi. Der atuh ngayakeun pésta rongkah, urang Cempa jeung urang Gilingwesi ngahiji, suka-seuri suka-bungah pésta babarengan. Dina hiji mangsa, Raja Sepuh ngaraos, yén anjeunna geus meujeuhna lirén jadi raja. Nya kalungguhanana dipasrahkeun ka mantuna, anu geus katulup sarta kauji wewesénna, sarta katingali nyaahna ka sakumna rahayat. Prabu Anom kapapancénan mangkon kaprabon, ngaheuyeuk dayeuh di Karajaan Cempa, katut sawatara nagara jeung daérah bawahanana. Gelarna anu anyar Adipati Déwa Kusumah. Kocapkeun Patih Jayéng Pati di Sokadana, patih anu ngarorok Panji Wulung keur budak, ayeuna geus boga anak lalaki sawawa, ngaranna Radén Panji Pamekas. Radén Panji dijadikeun anak kukut ku Raja, lantaran Kangjeng Raja teu kagungan putra. Malah digadangkeun baris ngagentos anjeunna, jadi Prabu Anom di Nagara Sokadana. 49. Patih Jayéng Pati inget ka Panji Wulung, keur kitu torojol utusan ti Raja Cempa, Demang Urawan katut Janggala Janggali. Ngirimkeun surat ti Panji Wulung, anu ayeuna geus mangku kaprabon di Cempa. Sanggeus dibaca sarta dibaca eusina, Ki Patih jeung pamajikanana kacida bungahna, henteu nyangka saeutik-saeutik acan, yén Raja Cempa anu anyar téh Panji Wulung. Kacaritakeun Sang Prabu Déwakeswari, waktu keur moro ngobrol jeung Ki Patih. Raja nyaritakeun yén geus sababaraha kali, Nyi Tunjungsari datang dina impianana. Patih meunang kasempetan hadé pikeun balaka, yén saenyana Tunjungsari masih kénéh hirup. Malah anakna, nya anak Raja Déwakeswari, anu harita masih kénéh aya dina kandungan, kiwari geus ngadeg raja di Nagara Cempa. Barabat atuh Patih nyaritakeun lalakonna, ti mimiti Tunjungsari diusir ti karaton, lantaran dipitenah ku Praméswari, nepi ka nampa surat ti Raja Cempa. Raja bungah ngadéngé caritaan Patih kitu. Timbul benduna ka Praméswari anu julig. Harita kénéh Tunjungsari diala ka karaton, sarta dijenengkeun jadi praméswari, ngaranna diganti jadi Ratu Sekar Kancana. Ari praméswari anu julig téa dipanjara. Ki Patih dijurung ka Cempa ku Kangjeng Raja, dititah ngala Raja Cempa katut praméswarina, supaya bisa kabawa duanana ka Sokadana. Ki Patih jeung pamajikanana katut pangiringna, balayar ka Nagri Cempa nohonan timbalan Raja. Kocapkeun geus balik deui ka Sokadana, dibarengan ku Raja Cempa katut praméswarina. Pikeun ngajalankeun pamaréntahan sapopoé, dipercayakeun ka Patih katut sawatara mantri. Tepi ka Sokadana rombongan ti Cempa dipapag ku upacara anu kacida rongkahna. Kangjeng Raja katut praméswari anyar téa, nyacapkeun kasono jeung putra kadeudeuh, Panji Wulung anu ayeuna geus jadi Raja Cempa. Ti dinya Kangjeng Raja masrahkeun kaprabon. Tuluy babadamian jeung Panji Wulung, nya dipasrahkeun anak ka Radén Panji Pamekas, minangka pamulang tarima kana kasatiaan Ki Patih. Radén Panji diistrénan, gelarna Prabu Déwabrata. Kocapkeun Mantri Andakasura anu julig, nyaho Cempa ditinggalkeun ku rajana, tuluy mangaruhan Patih katut mantri lianna, sangkan nyingkirkeun Prabu Déwa Kusumah. Méh sakabéh pangeusi karaton kapangaruhan, lantaran dibéré duit jeung rupa-rupa hadiah, iwal mantri kolot nu ngaran Ngabei Martadipura. Ki Ngabei dicangkalak sarta dipanjara. Kitu deui pangeusi karaton séjénna anu teu daék biluk ka Ki Patih jeung Andakasura. Prabu Déwa Kusumah jeung rombonganana, tepi ka palabuan Nagara Cempa ti Sokadana, dipapag ku pasukan Patih jeung Andakasura, Rombongan Sang Prabu ditémbakan ti darat. Keur kitu torojol kapal perang ti Gilingwesi, mantuan Sang Prabu ngalawan anu merangan. Pasukan Ki Patih jeung Andakasura teu tahan, sawaréh perlaya, sawaréh deui serah bongkokan. Ki Patih jeung Andakasura katangkep. Minangka hukumanana keur Ki Patih, diturunkeun pangkatna jadi mantri biasa, lantaran saméméhna kaitung gedé jasana. Lampahna anu cidra lantaran kaangsonan ku Andakasura anu teu weléh sirik pidik. Ari Andakasura dibawa ka alun-alun, tuluy dihukum gantung di dinya. Mantri-mantri anu mantuan Andakasura, dihukumanana luyu jeung kasalahanana. Aya anu dipanjara, aya ogé anu dipocot. Pikeun gaganti patih anu geus cidra, Demang Urawan dijenengkeun jadi patih, ngaranna katelah Arya Patih Suréng Jurit. Kuwu Palabuan anu nangkep buronan, Ki Patih jeung Andakasura di basisir, dibéré tanah jeung ngabawah somahan. Kitu deui mantri katut ponggawa nu satia, kabéh pada meunang hadiah ti Raja. Sang Prabu Déwa Kusumah tetep tumetep di Nagara Cempa, dibarengan ku Arya Patih Suréng Jurit, henteu tinggal Janggala reujeung Janggali. Kitu deui Jayapati jeung batur-baturna, tetep satia satuhu ka Sang Prabu. Ibu-ramana katut Patih Jayéng Pati, linggihna dikumakarepkeun baé, sakapeung di Sokadana, sakapeung di Cempa.

Indonesia

Kabarnya ada kerajaan, dikenal sebagai Negara Sokadana. Kerajaan ini terkenal dengan kemakmurannya, terkenal kaya di mana-mana, kata pepatah saya banyak lengket keton banyak. Ari Rajana bernama Prabu Dewakeswari. Raja yang adil dan bijaksana, dan pergi ke semua bangsanya. Dengan menjalankan pemerintahannya, Kangjeng Raja dibantu oleh seorang duke, yang bernama Patih Lembu Jayeng Pati. Duke yang dikenal karena banyak kemampuannya, pintar dan matang saja. Itu harus diurus oleh Kangjeng Raja. Selain sangat setia dan bersatu, tara kacatur ngijing tolong tekuk ibadah. Kabarnya Kangjeng Raja memiliki selir, Tunjungsari berasal dari Balangbangan. Menjadi cantik adalah perencanaan bahasa yang lebih baik lagi. Yang sangat dicintai oleh Kangjeng Raja. Ayo masuk, lihat dan nikmati dirimu! Karena Kangjeng Raja belum memiliki seorang putra. Baik dari pengantin wanita, atau dari selir lainnya. Nyi Tunjungsari sangat diimpikan, lir memegang telur merah. Sang putri merasa iri dengan Tungjungsari. Lebih dari itu, rasa takut bertukar cinta. Dia berpikir, jika Tunjungsari memiliki anak, belum mencintai Kangjeng Raja akan menunjukkan semuanya ke Tunjungsari. Bahkan mungkin putranya akan menjadi Raja Anom, siapa yang akan menggantikan Kangjeng Raja, demikianlah kerajaan di Negara Sokadana.Kemudian kehamilan Nyi Tunjungsari akan meningkat menjadi sembilan bulan. Dari sana sang Putri membuat tipuan, untuk menyingkirkan Tunjungsari dari istana. Suatu hari sang Putri berdoa kepada Raja Kangjeng, pokna, “Nun Kakang Prabu, jelek kau ditunjuk. Pun Tunjungsari tidak memiliki tindakan, tipu daya untuk saudara Raja, ditemukan berkencan di situs, dan seorang perawat bernama Panolih. Saya tidak percaya banyak saksi juga. " Kangjeng Raja tidak percaya. Kemudian dia mengumpulkan para saksinya, seperti yang ditunjukkan sang Putri. Semua saksi menceritakan kisah sang Putri. Karena itu, semua juga saksi, harus mengatur sang Putri, harus mengatakannya sambil dibayar. Sebaliknya, jika Anda tidak mematuhi Putri, mengancam akan diberhentikan dari kantor. Untuk lebih meyakinkan Kangjeng Raja, Sang Putri datang untuk Belajar Menggunakan Kebijaksanaan, tatapannya dan ketenaran tuannya. Karena itu adalah layar dengan Putri, Pok Ki Ajar berkata, “Yang terburuk adalah mengatakan, Menurut pratinjau sim saya, Nyi Tunjungsari patah hati, selain bayi yang belum lahir juga, Saya benar-benar putra Panolih. " Mendengarkan Ajaran untuk Menggunakan Kebijaksanaan, Kangjeng Raja sangat marah.Harita masih Tunjungsari dan Panolih, harus dibawa ke hutan dan dijatuhi hukuman mati. Kangjeng Raja memanggil Patih Jayeng Pati, "Cangkalak Si Tunjungsari dan Si Panolih, bawa ke hutan dan harus dibunuh di sana. Sekarang saatnya membuangnya dan melanjutkan. Potong telingamu dan bawa untuk bukti! ” Cepat Tunjungsari dan Panolih, banded saat dikawal ke hutan. Tetapi karena Ki Patih mengingat semuanya, bahwa Tunjungsari menyentuh fitnah sang putri, keduanya tidak dihukum mati. Tunjungsari dipindahkan ke tempat buni. Perawat Ari Panolih diperintahkan untuk pergi dari Sokadana. Untungnya lagi dia menemukan mayat itu, yang meninggal karena disentuh oleh doa, Telinganya dipotong diduga kepada Raja. Sementara dalam situasi yang sangat peduli, brol orang I Tunjungsari melahirkan. Bayi laki-laki, sudah terlambat untuk membersihkan Kangjeng Raja. Ki Patih dan istrinya mengunjungi. Bayi itu dibuai dan dirawat, oleh Ki Patih dan istrinya, karena mengingat nasibnya prihatin. Dan kemudian bayinya oleh Ki Patih diberi nama Raden Panji Lembu Wulung. Ia dikenal sebagai pribadi: Panji Wulung. Panji Wulung sangat terkenal oleh Ki Patih. Hampir setiap waktu dikunjungi dan dirawat. Sejak usia muda Anda telah belajar berbagai kemampuan. Dari malam belajar menulis dan membaca telapak tangan.Hari demi hari melatih ilmu olahraga kanuragan, bersama dengan dua adik laki-lakinya, bernama Ki Janggala dan Ki Janggali, yang sengaja menyerang Ki Patih. Panji Wulung juga terlatih dalam sains. Berbeda karena dimasak oleh kebiasaan latihan, bukan dengan menarik bagi pengguna puasa. Bendera elang harus mengangkat timah dan besi, setiap pagi jangan malas. Dan setiap hari timah dan besi itu adalah, berat harus ditambahkan sedikit demi sedikit. Efeknya jelas, Tubuh Panji Wulung dipenuhi gelas, dan personil yang berbeda sulit untuk dibandingkan. Setelah Panji Wulung menendang orang dewasa, kepada Ki Patih yang merupakan ayah angkatnya, bahwa dia ingin bepergian, mencari liburan dan pengalaman, seperti kebiasaan dengan pemuda alam itu. "Bagus sekarang Agus memiliki keinginan untuk bepergian, da memang seharusnya baik-baik saja, jadi laki-laki. Jangan mengunci kerang di bagasi Anda di lembur, sehingga pikiran terbuka dan berpikiran luas, " Ki Patih berkata sambil terus memberikan berbagai saran. "Tetapi sebelum Agus melakukan perjalanan, Saya ingin menguji perbedaan Agus terlebih dahulu, ” Ki Patih berkata lagi disertai senyum. Bendera Wulung harus menahan batang besi, Timbangan waris memiliki berat dua pon.Selain harus menahan busur besi, yang sebesar pohon mawar. Gada telah diangkut oleh Panji Wulung, ditantang seperti itu sangat mudah. Yang mengejutkan semua orang, semua orang menonton. Ceg Panji Wulung pada busur besi. Busur telah diayunkan dengan sangat mudah. Pasak pada panah besi besar sebesar halu. Kemudian disajikan sangat jauh. Sorakan untuk semua yang menonton. Ki Patih sangat bersemangat. Ternyata Panji Wulung sangat berbeda. Di Sokadana tidak ada yang cocok. Sudah waktunya untuk membuangnya dan melanjutkan. mencari waktu luang dan pengalaman baru. Say Panji Wulung telah bepergian, pergi dari negara ditemani oleh seorang sahabat yang setia, Teman kembar Janggala dan Janggali. Berjalan di antara mereka sambil bersukacita. Jalan berliku, memandangi pasir. Sup ke kulit kayu sima kulit. Peta jejak jejak hutan. Kemudian tunda di bawah pohon kayu besar. Balakécrakan membuka pasokan timah. Untuk itu, torojol tiga orang lebih tinggi. Hubungi Panji Wulung Saparakanca. Mereka ingin membunuh mereka yang berjalan, sosorongot meminta barang bawaan Panji Wulung. “Pertama-tama, Paman, mudah menyerah Saya membawanya, ”kata Panji Wulung kepada perampok. "Itu hanya datang ke pemberitahuan kita kalau begitu.Nah, jika cabang itu bisa diambil oleh Paman, Saya mematuhi pamanmu. " Para perampok berharap ditantang oleh anak-anak itu dengan berjalan kaki. Bongkar cabang yang malang di jalan. Lalu pundak, tapi bukan pundak. Bahkan rasa malu dari hitut prat-pret-prot. Catang diangkut oleh tiga perampok bersama, belum bisa diketahui dengan berat. "Itu hanya datang ke pemberitahuan kita kalau begitu. olehmu juga tentu saja tidak bisa diangkat! ” Kepala perampok berbicara kasar kepada Panji Wulung. Dari sana Panji Wulung memegang cabang, Cabang-cabang yang bergoyang tampak sangat ringan. Kepala perampok bernama Jayapati bluk nyuuh, klaim taluk ke Panji Wulung. Begitu juga dengan kedua temannya, Kebo Manggala dan Kebo Rarangin. Seja berpartisipasi dalam tur ke Panji Wulung, menghitung lembur untuk menjelajahi kori yang hilang. 20. "Sekarang ke mana Raden akan pergi?" Jayapati bertanya pada Panji Wulung. “Saya mencari waktu luang dan pengertian, ”kata Panji Wulung. Jayapati mengatakan itu tidak jauh dari itu, Ada empat Ajaran untuk Menggunakan Kebijaksanaan, penerimaan katotol roll-roll suci. Itu membuat banyak guru di sana, Murid-muridnya datang dari mana dari sendi. Panji Wulung mengunjungi empat tempat, kemudian jatuh ke Ki Ajar Guna Wisésa. Panji Wulung belajar berbagai pelajaran, mengajarkan ilmu tentang perbedaan dan ketidaksetaraan.Siang dan malam hampir tanpa penundaan, hingga beberapa resep apel mulut. Panji Wulung merasa lelah, karena menjalankan ilmu sambil tidak dengan latihan. Jadi tidak tahu hasil belajarnya. Panji Wulung menyampaikan hal itu kepada Ki Ajar. Mendengar itu, Ki Ajar sangat marah. Panji Wulung dicarékan laklak dasar, disebut keberanian yang tidak taat untuk menjadi seorang guru. Terlebih lagi, Ki Ajar adalah barangasan, untuk banyak menyerang ke Panji Wulung. Namun Panji Wulung tidak peduli. Namun, Ki Ajar memiliki nafsu makan lebih banyak. Panji Wulung memukul kepalanya dengan tongkat, tetapi kehilangan pada tongkat dipotong. Merasa dianiaya sementara tidak beruntung bukanlah dosa, Panji Wulung juga tidak diam. Jung berdiri di atas kuda, orang der bertarung dengan Ki Ajar. Siswa Ki Ajar berpartisipasi dalam serangan itu, Bertahan menjadi guru, fitnah Panji Wulung. Mengintai situasi, Janggala dan Janggali, Jayapati, Kebo Manggala, dan Kebo Rarangin, forward membela majikannya, Panji Wulung. Lima diserang oleh puluhan orang, masih tagen tidak terlihat rapuh. Bahkan banyak siswa Ki Ajar jatuh cinta, tidak cukup kuat untuk mendukung balada Panji Wulung. Ki Ajar berjuang untuk kemenangan atas Panji Wulung. Energi lubang pertama, sama kuat dan berbeda. Dari sana dia mengangkat senjatanya. Ki Ajar cepat-cepat menembak, Panji Walung melepas belati.Akhirnya Ki Ajar Guna Wisésa ke patina, perutnya berkeliaran di sekitar oleh Panji Wulung. Setelah guruku berlayar, Murid-muridnya tersebar di luar negeri, kembali ke lemburna masing-masing. Panji Wulung melanjutkan perjalanannya, menghitung lembur untuk menjelajahi kori yang hilang, mencari waktu luang dan pengalaman baru. Janggala dan Janggali tidak hidup, serta Jayapati dan dua temannya, yang sekarang lebih takut padanya ke Panji Wulung. Selama jalan Janggala-Janggali, bahwa semua Ajaran untuk Menggunakan Kebijaksanaan adalah, tanda terima sama dengan Putri, untuk menyingkirkan ibu Panji Wulung. Janggala mengungkapkan rahasia kepada Panji Wulung. "Sebenarnya, Raden adalah putra Raja Sokadana, da ari Raden Patih mah mung rama pulung, " Janggala mengatakan bahwa itu dijamin oleh Janggali. Mendengar ini, Panji Wulung sangat terkejut. Barabat I Janggala memberi tahu, terjadi beberapa tahun yang lalu di Sokadana. Nyi Tunjungsari, ibu dari Panji Wulung, difitnah oleh Putri karena tindakan miringnya, berkencan dengan seorang perawat bernama Panolih. Pengantin perempuan diajar untuk menggunakan kebijaksanaan, sampai kata-katanya dipercaya oleh Kangjeng Raja. Akhirnya Nyi Tunjungsari diberhentikan oleh Patih. Panji Wulung dipanggil ke Janggala, yang telah membuka rahasia hidupnya. Tidak terpengaruh, Panji Wulung tiba di pantai.Di tengah laut Anda bisa melihat jangkar jangkar air. Segera ada beberapa pelaut turun dari sampan, pergi ke darat untuk mendapatkan air minum untuk kapal, tetapi air laut tidak bisa digunakan untuk minum. Seseorang Panji Wulung berpartisipasi dalam sampan. Lanjutkan di perahu air untuk berpartisipasi dalam perjalanan. Di mana pun dia berlayar, kapal-kapal air akan bergabung. Jangan malas dalam perjalanan Anda. Adalah penting bahwa saya dapat menyeberangi lautan. Ari yang memiliki kapal adalah Petani Melayu kami. Dia masih muda, bernama Daeng Bramani. Marih masih merupakan keturunan Raja Bugis dari kakeknya. Daeng Bramani melarikan diri dengan Panji Wulung, dunia merasakan polisi dan kelembutannya, lalu dia berteman dengan semua orang, termasuk bir. Dari sana kapal-kapal kembali ke laut, Tiba di Tanah Petani lembur Ki Daeng. Panji Wulung sangat dihargai, sangat disukai oleh Daeng Bramani. Dapatkan satu tahun perjalanan di Patani, Panji Wulung melanjutkan perjalanannya, Panji Wulung sabaladna pergi ke Cempa, Dia pergi dengan Daeng Bramani, kolam yang dipanggang bersama temannya. Daeng Bramani dan Panji Wulung, telah berjanji untuk melanjutkan bersama, untuk air begitu ke atas, ke tanah begitu dangkal. Datang ke Negara Cempa, Panji Wulung dan lainnya, berjalan menyusuri lorong. Sampai satu lembur, Panji Wulung sarjana di petani.Molah sawah molah kebon dilaksan, tidak tertutup lumpur. Karyanya memuaskan petani, karena produk pertaniannya tumbuh lebih dari biasanya. Dilaporkan dalam satu musim, lembur diserang dan diserang oleh perampok. Lembur kami tidak berdaya, memungkinkan lebih banyak perampok, bersama-sama dan tidak ada ras sama sekali. Panji Wulung dan Daeng Bramani, dan lima sahabat mereka, melawan perampok sampai banyak yang mati, sebagian lagi diinvestasikan dalam kebingungan Para pencuri dibiarkan dengan hanya tujuh, seluruh taraluk ke Panji Wulung, dan berjanji untuk setia kepada Panji Wulung. Setelah setahun tinggal di sana, Panji Wulung melanjutkan perjalanannya. Hutan berangin. Sekarang berjalan begitu banyak, da ditambah dengan mantan perampok yang membidik thea. Semua merasa takut pada Panji Wulung. Tiba di pertanian upluk-aplak. Dari kejauhan terlihat seorang wanita, yang dipaksa menyiksa untuk disiksa oleh seorang pria kulit hitam tinggi seperti beruang. Panji Wulung mengambil busur dan anak panah. Pria itu berbaring, sangat tersentuh oleh lawannya. Harita masih bergetar dan tidak menjawab. Wanita itu diserang oleh Panji Wulung. Wanita itu jatuh ke Panji Wulung, Seruan riang itu bebas dari kesusahan.Wanita cantik untuk kepentingan anak perempuan remaja. Oleh Panji Wulung ditalek pangna bisa ada di sana. Teman-teman saya cukup menceritakan kisahnya. Nama aslinya adalah Putri Andayaningrat, putri Kangjeng Raja Cempa. Nyi Putri dicuri oleh Manggri Panglima Banggali, Perawat merawat gajah di Cempa. Perawat yang sangat dipercaya oleh Kangjeng Raja, Taruhan jangan berharap untuk akhirnya memiliki tindakan bebas. Pencuri Nyi Putri dengan cara menipu. Katakan situasi di Negara Bagian Cempa, hari untuk mengguncang dan melemparkan, Nyi Putri dibawa pergi oleh Kepala Perawat. Segera Kangjeng Raja mengumumkan pengumuman itu. Siapa pun yang bisa mendapatkan kembali Putri, bahkan saat dan membunuh Perawat Komandan, akan menikah dengan Nyi Putri yang cantik, dan diangkat menjadi Raja Anom di Cempa. Orang mencari Nyi Putri, di seluruh negeri tidak mencari masa lalu. Ada seorang perawat muda bernama Andakasura, Dia menemukan Perawat Komandan Banggali, telah menjadi mayat yang dibuang di pertanian di sisi hutan. Andakasarura berbohong kepada Raja Cempa, Panglima Tertinggi telah terbunuh olehnya. Ari Nyi Putri mengatakan tidak ditemukan di sana. Raja Cempa dan sang Putri sangat sedih, Putri Andayaningrat diperkirakan telah meninggal, dan disalahgunakan oleh Perawat Komandan. Panji Wulung mengirim Daeng Bramani untuk mengirim surat kepada Raja Cempa.Isi surat itu mengatakan bahwa Nyi Putri selamat, dan sekarang berada di jalan menuju istana. Surat itu telah diterima dan terus dibaca. Kangjeng Raja adalah sukacita yang tak tertandingi, menerima surat dari Panji Wulung. Harita masih Kangjeng Raja nimbalan Patih, perawat, dan staf lainnya, untuk membuat upacara penyambutan Nyi Putri. Raja Cempa dan mempelai wanita sangat gembira. Panji Wulung menikah dengan Nyi Putri, dan kemudian dia bernama Prabu Anom, namanya diubah menjadi Pangeran Dewa Kusumah. Ari Daeng Bramani menjadi Demang Urawan. Der mengadakan pesta tujuh hari tujuh malam. Tatabeuhan bergetar hampir tanpa henti. Orang-orang datang dari suklakna dari siklukna. Dilaporkan bahwa Perawat Andakasura adalah julig. Kebohongan tidak diketahui oleh Kangjeng Raja, yang mengaku telah membunuh Perawat Komandan, dan mengatakan Nyi Putri tidak punya di sini. Andakasura ingin digantung di alun-alun. Kangjeng Raja meminta timbangan Raja Anom. Andakasura diampuni oleh Raja Anom, dan terbebas dari hukuman, asal usul taat ya-ya setia-setia. Tapi Perawat Andakasura gagal menyelam. Dari malam, larilah ke Negara Gilingwesi. Mengeluh Raja Gilingwesi adalah majar magis. Raja Cempa telah memenuhi janji ombak.Kepada Raja Gilingwesi, Andakasura masih mengaku, bahwa dia adalah orang yang membunuh Perawat Komandan, tapi Nyi Putri kehilangan pernikahannya dengan yang lain, dan mereka yang tidak malas asal, hari dia mengatakan dia diusir dari negara itu. Raja Gilingwesi dikenal sebagai barangasan, diikuti oleh kisah Perawat Andakasura, yang selalu mengguncang Raja Cempa, tapi sambil memuji Raja Gilingwesi. "Kalau begitu, Raja Cempa harus diangkat!" kata Raja Gilingwesi sambil mengemudi dengan marah. Harita masih memerintah Patih mepek balad, jatuh ke Negara Cempa, sementara dulu melewati Puteri Andayaningrat. Dengarkan berita tentang negara yang akan runtuh oleh Raja Gilingwesi yang majar sakti, Raja Sepuh sedih sementara sedikit humar-hemir. "Meskipun Ama sangat pintar, Raja Gilingwesi akan didahului oleh sim saya, " Prabu Anom berkata kepada Raja Sepuh. Prabu Anom bersama dengan Demang Urawan, kemudian masih memainkan balada di alun-alun. Leugeudeut pergi menemui musuh di pelabuhan. Prajurit Cempa menunggu musuh di pelabuhan. Segera pasukan tiba dari Gilingwesi. Melompat dari perahu di pantai. Disambut oleh tentara Cempa di darat. Perang Der turun tangan sangat ragotna. Tentara Cempa yang dipimpin oleh Daeng Bramani, pertempuran itu bukan kagimir no karisi. Pasukan Gilingwesi banyak yang mati kateter. Beberapa berinvestasi dalam mubus ke hutan.Raja Gilingwesi melarikan diri, ingin melarikan diri ke kapal. Ditabrak oleh seorang perawat, Perawat melarikan diri dari Gilingwesi. Raja Gilingwesi ditikam di perut dengan belati. Raja Gilingwesi melarikan diri pada hari yang sama. Semprot jangan memeriksa jangan nyalakan goresan. Tentara Gilingwesi masih hidup, menyerah kepada Raja Anom. Perawat yang membunuh Raja Gilingwesi, ditalek oleh Prabu Anom asal, dan pangna dibunuh oleh Raja Gilingwesi. Perawat itu yang namanya benar-benar Sudarma, untuk penerbangan dari Negara Gilingwesi, karena dia tidak setuju dengan tindakan raja, yang memerintah kerajaan dengan sukarela. Pikirkan kesenangan pribadi, biarkan orang-orang menjalani kehidupan yang sulit dengan banyak permintaan maaf. Perawat Sudarma dibawa ke Istana Cempa, demikian lagi dengan prajurit Gilingwesi yang telah taluk. Sudarma diangkat sebagai adipati Gilingwesi, namanya diubah menjadi Patih Kalana Suraludira, sebagai wakil Raja Cempa di Gilingwesi. Der I mengadakan pesta yang luar biasa, kami Cempa dan kami Gilingwesi bersatu, happy-happy-happy party bersama. Pada satu titik, Raja Penatua merasa, bahwa ia telah mampu berhenti menjadi raja. Tugasnya dipercayakan kepada menantunya, yang telah ditanggung dan diuji secara keseluruhan, dan mencari dia untuk semua orang.Raja Anom diangkat ke kerajaan, kota Kerajaan Cempa, dan beberapa negara dan wilayah bawahan. Gelar barunya adalah Duke Dewa Kusumah. Say Patih Jayeng Pati di Sokadana, pangeran yang melahirkan Panji Wulung untuk anak laki-laki, sekarang memiliki seorang putra dewasa, bernama Raden Panji Pamekas. Raden Panji diadopsi oleh Raja, karena Kangjeng Raja tidak memiliki seorang putra. Bahkan berjanji untuk menggantikannya, menjadi Raja Anom di Negara Sokadana. 49. Patih Jayeng Pati ingat Panji Wulung, untuk utusan torojol dari Raja Cempa, Demang Urawan dan Janggala Janggali. Kirim surat dari Panji Wulung, yang sekarang menjadi mangkuk kerajaan di Cempa. Setelah membaca dan membaca isinya, Ki Patih dan istrinya sangat senang, tidak berharap sedikit pun, bahwa Raja Cempa yang baru adalah Panji Wulung. Dilaporkan oleh King Dewakeswari, saatnya berburu ngobrol dengan Ki Patih. Raja menceritakan bahwa dia telah beberapa kali, Nyi Tunjungsari datang dalam mimpinya. Duke mendapat kesempatan yang lebih baik untuk balaka, bahwa semua Tunjungsari masih hidup. Bahkan putranya, putra Raja Dewakeswari, yang masih dalam kandungan, kini telah membentuk seorang raja di Negara Bagian Cempa.Barabat I Patih menceritakan kisahnya, sejak awal Tunjungsari diusir dari istana, karena dia difitnah oleh sang Putri, untuk menerima surat dari Raja Cempa. Raja senang mendengar kisah duke itu. Bangun marah pada Putri yang julig. Harita masih Tunjungsari diperoleh ke istana, dan dinamai pengantin wanita, namanya diubah menjadi Ratu Sekar Kancana. Calon pengantin wanita dipenjara. Ki Patih didesak ke Cempa oleh Kangjeng Raja, diperintahkan untuk membunuh Raja Cempa dan istrinya, sehingga keduanya bisa dibawa ke Sokadana. Ki Patih dan istri dan teman-temannya, berlayar ke Nagri Cempa untuk bertemu dengan Wakil Raja. Katakanlah Anda telah kembali ke Sokadana, bersama dengan Raja Cempa dan istrinya. Untuk menjalankan pemerintahan setiap hari, dipercayakan kepada Duke dan beberapa perawat. Di sebelah rombongan Sokadana dari Cempa disambut dengan upacara yang sangat luar biasa. Kangjeng Raja dan pengantin barunya, katakan hal yang sama kepada putra tetangga, Panji Wulung sekarang adalah Raja Cempa. Dari sana Kangjeng Raja menyerahkan kerajaan. Kemudian babadamian dan Panji Wulung, dia menyerahkan anak itu ke Raden Panji Pamekas, sebagai imbalan kesetiaan Ki Patih. Raden Panji dilatih, gelar Raja Dewabrata.Katakanlah Perawat Andakasura adalah julig, tahu Cempa ditinggal raja, kemudian mempengaruhi Patih dan perawat lainnya, untuk menyingkirkan Raja Dewa Kusumah. Hampir semua penghuni istana terpengaruh, karena diberi uang dan berbagai hadiah, kecuali perawat tua yang bernama Ngabei Martadipura. Ki Ngabei diculik dan dipenjara. Begitu juga penghuni istana lainnya yang tidak mau biluk ke Ki Patih dan Andakasura. Raja Dewa Kusumah dan rombongannya, ke pelabuhan Negara Cempa dari Sokadana, disambut oleh pasukan Patih dan Andakasura, Rombongan Raja ditembak dari tanah. Untuk kapal perang torojol dari Gilingwesi, membantu raja melawan penjajah. Kekuatan Ki Patih dan Andakasura tidak tahan, sebagian perlaya, sebagian lagi menyerah punuk. Ki Patih dan Andakasura ditangkap. Sebagai hukuman untuk Ki Patih, menurunkan pangkatnya sebagai perawat biasa, karena sebelumnya diperhitungkan pahala yang lebih besar. Tindakannya menipu karena keserakahannya oleh Andakasura yang tidak iri pada bibir. Ari Andakasura dibawa ke alun-alun, kemudian dijatuhi hukuman gantung di sana. Perawat yang membantu Andakasura, dihukum sesuai. Beberapa dipenjara, beberapa dideportasi. Untuk mengganti penggaris yang telah tertipu, Demang Urawan bernama duke, namanya adalah Arya Patih Sureng Jurit.Kuwu Palabuan yang menangkap para buron, Ki Patih dan Andakasura di pantai, diberikan tanah dan di bawah istrinya. Begitu juga dengan perawat dan pengrajin yang setia, semua tentang mendapatkan hadiah dari Raja. Raja para Dewa Kusumah tinggal di Negara Cempa, bersama dengan Arya Patih Sureng Jurit, jangan tinggal Janggala reujeu Janggali. Begitu pula Jayapati dan teman-temannya, tetap setia kepada Raja. Orang tua dan Patih Jayeng Pati, duduk orang yang diinginkan, terkadang di Sokadana, terkadang di Cempa.

TerjemahanSunda.com | Bagaimana cara menggunakan terjemahan teks Sunda-Indonesia?

Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)