× ketik katakunci Pilih Bahasa Diberdayakan oleh Google TerjemahanTerjemahan Beranda › CERPEN KUBURAN (Trisna Mansur) Ditulis XXX damn Selasa, 24 Maret 2015 Tulis Komentar Kajurung tos tilu dinten teu kararaban sangu, Aki Uki ngulampreng ka bumi Den Haji Darmawan, teu tebih ti rorompokna. Pribumi kasampak nuju aya ditengah , ngabaheuay mayunan meja alit. “kaleresan, Ki! Nyai Haji, cing sapiring deui kadieu!” saurna. Teu kungsi lila golosor sangu ketan sapiring sareng kari hayam ngebul keneh. Lajeng weh ngahenggoy, teu mindoan dimanggakeun. “saban Aki ka dieu, kaleresan aya weh tuangeun. Iraha keleresan teu ayana, Den?” saur Aki Uki bari ngalemetan remeh. Nu di alem akon-akon teu ngadangu. Kalah tumaros. “aya naon, Ki? Tambihan deui?” “tos cekap, Den,” saur Aki Uki. “biasa we Den, Aki teh peryogi ku padamelan, da kedah neda Aki teh yeuh!” “Ki, kanggo neda nyaliraeun, mah kadieu we. Teu kedah barang damel sagala.” “sanes nampik kana pangangken, Raden. Aki mah hayang kenging ngesang we.” “teu langkung Aki, upami kitu mah. Padamelan naon, nya? Euh, itu we ki, kuburan tea kali deui. Teu aya nu sanes deui mah!” “kuburan?” saur Aki Uki heran. “kieu, Ki, riwayatna teh. Kapungkur waktos Aki ngali anu ngawitan, eta teh saparentos abi kenging katerangan di hiji ustad yen urang teh salamina kedah emut kana maot. Di antawisna nyadiakeun kuburan. Lajeng abdi miwarang Aki ngali eta lombang.” “muhun, Den. Nanging ku Aden eta lombang teh kedah disaeur deui.” “leres, Ki. Dumasar katerangan ustad sanes deui. Saurna, kirang sae sasadiaan kuburan anggoeun nyalira. Jalaran, can tangtos tempatna pimaoteun teh. Boa tempatna anu tebih tina kuburan anu disayagikeun. Apan mubadir. Ayeuna, eta lombang teh kedah dikali deui, eta ge nurutkeun katerangan. Saur ustad anu katilu mah, teu sawis-wios urang sasadiaan lombang kanggo kuburan urang nyalira, sok sanaos engkena teu kanggo ku urang ge. Etang-etang midamel amal soleh weh kanggo anu sanes.” Bade ngartos, bade henteu, Aki Uki pinasti mios ka pamakaman kulawarga Den Haji, ngabantun pacul, linggis sareng singkup. Dibekelan cai sabotol sareng tedaeun, kenging Nyi Ocih, rencang pribumi. Di dinya teh tos seueur kuburan, sadayana ditembok, dilapisan keramik. Dina nisan handapeun samoja nu kembangna ngabarak, kaaos “Nyi Rd. Mayangsari”, “Rd. H. Mugni”, “Rd. Aom Tirtaningrat, S.H.,M.B.A.”, Rd. Ir. Suryaningbuana, M.sc”, “Nyi Mas Solehah”. Dupi lombang anu diancokeun kanggo kuburan Rd. H. Darmawan, sisi palih wetan gedengeun makam ibuna. Numutkeun pangemut Aki Uki, di dieu, jaganing geto, baris aya nisan anu dinamian “Rd. H. Darmawan”. Terah menak anu kayungyun ku berehanana, adatna resep nulung kanu butuh, nalang nu susah. Nangin dukan iraha pupusna. Katingalna salirana jag-jag waringkas keneh. Kiat keneh Badminton mayunan anu anom, bari arang kawon. Aki Uki ras kana dirina nyalira, jalmi cacah kuricakan. Tangtos kuburanana boro-boro nganggo nisan tina marmer kanggo nyerat namina, moal ditembok-tembok acan. Namina apling oge diserat dina tutunggul tina papan albasiah nu gancang seep dihakan rinyuh. Cetna tina ter sesa. Barang bade prak ngalungkeun pacul, Aki Uki teh rada muringkak bulu punduk, margi kakuping sora incuing. Duka ti palebah mana eunteupna. Tambih murinding, ditoel tiisna angin. Asa ditoel ramo mayit. Duka pedah salirana nuju rada panas tiris tilas sababaraha dinten ukur neda kulub hui sareng sampeu. Atanapi pedah ku purbawa kaayaan di pamakaman nu teu aya rencang, keueung. Waktos ngali anu ngawitan mah dugi ka aya samingguna. Taneuh teuas keneh. Ayeunamah rada bear. Pacul tiasa mebes dipancongkeun teh. Mung tanaga teu aya pisan. Nembe sakecruk dua kecruk tos cape. Namun Aki Uki gaduh tekad giling pisan. Kedah beres bada lohor. Bade mintonkeun ka Den Haji, yen dirina, Si Tarjuki, nu keur ngorana bisa maratkeun macul sakotak dina sabedug teh, ayeuna bedas keneh. Atuh cape teh teu di raos. Bes linggis, kecruk pacul. Sodok singkup. Silih genti. Cakaringetna luut-leet maseuhan sakujur salira lir nu dibanjur bae. Untung ngabantun bekel. Unggal liren, unggal belewek opieun, sareng regot cai. Nangging tanaga asa teu nambihan. Taneuh nu dikeduk beuki luhur, lombang beuki jero. Tanaga kedah tambih ageung supados tanuh anu dikaluhurkeun teu urug deui kahandap. Ku dikeureuyeuh mah, panyaeuran dina lombang teh kakeduk sadayana. Orokaya tanaga teu nyesa pisan. Aki Uki ngaraos lungse, dugi ka teu tiasa hanjat ge. Nya reureuh bari ngumpulkeun deui tanaga. Ngalungsar dina lombang. Nyarande kana taneuh belah kaler. Ni’mat padamelan tiasa rengse. Diluhur angin ngahiliwir. Incuing angger disada. Asa dipepende, reup Aki Uki kulem kapulasan. Bada lohor Nyi Onih nganteuran ka kuburan. Luak-lieuk teu katinggali Aki Uki. Barang nempo kana lombang, puguh weh reuwas kacida. Katinggal Aki Uki ngajoprak nyangirah ngaler. Disidik-sidik tetela teu ngarenghap. Den Haji Darmawan teu seueur nimbang itu ieu. Layon Aki Uki dipulasara sapertos kulawargana naylira. Malih dikurebkeunana ge dina lombang anu dicawiskeun kanggo kuburan salirana. Malih tos diniatan sabada natusna, kuburan Aki Uki teh bade ditembok dilapisan keramik. Nisanna tina marmer dipahat nami “Raden Tarjuki, M.Si bin Raden Anu. Lahir ping sakitu. Wafat ping sakitu”
× Ketik kata -kata Pilih bahasa Desember oleh Google Translate Trust Beranda> Stick Pemakaman (Trisna Mansur) Tertulis xxx sialan Selasa, 24 Maret 2015 Tulis komentar Buruk memiliki tiga hari tidak memiliki keranjang nasi, aki dari uji jakarta ke rumah den haji darmawan, tidak jauh dari kemarahan. Penduduk asli melihatnya, menggeser meja kecil. "Sejujurnya, ki! Nyai Haji, Cing Sapiring lagi datang! " dikatakan. Tidak pernah ada lama galosor bubuk sapfille dan kari ayam diam. Lalu Weh Healing, jangan keberatan terbuka. "Setiap aki di sini, kebenaran adalah makanan. Kapan kelelawar? " UKI mengatakan sementara sekrupnya terlalu pendek. Akon-Ako Alem tidak mendengar. Kehilangan nada. "Apa, KI? Ditambahkan lagi? " "Sudah cukup, sarang," kata seorang UKI. "Kami biasa, teh yang dibutuhkan oleh pekerjaan, DA perlu makan baterai ya!" "Ki, makan sendirian, aku akan berada di sini. Tidak punya barang untuk dikerjakan semua. " "Tidak ada yang menolak parit, Raden. Aki saya ingin berkeringat kami. " "Tidak ada lagi Aki, jika demikian. Apa pekerjaan? Ew, itu ki, teh teh lebih jauh ke belakang. Tidak ada lagi saya! " "Pemakaman?" Kata jejak keajaiban UKI. "Ini, ki, sejarah.Masa lalu aki menggali waktu keluar dimulai, ini adalah deskripsi ABI yang mengembalikan dalam USTAD bahwa terakhir kita selamanya adalah mengingat kematian. Di antaranya menyediakan kuburan. Lalu saya perhatikan AKI menggali parit. " "Oke, Den. Namun selembar teh menjadi bahaya lagi. " "Ya, KI. Berdasarkan penjelasan dari USTAD lagi. Mengatakan, ketentuan kuburan yang kurang baik sebanyak mungkin. Kursus, tentu saja dapat menempatkan pisteage. Boa terletak jauh dari kuburan yang disediakan. Neraka itu menawan. Sekarang, parit harus dianggap lagi, itu tidak sesuai dengan deskripsi. Ustad ketiga berkata, saya tidak menganggap ketentuan parit kami untuk kuburan kami sendiri, selalu bahkan jika Anda tidak mendapatkan untuk kami GE. Kemudahan pesona kebaikan saya yang baik untuk itu. " Akan mengerti, tidak pergi, pelanggan Painasti UKI adalah untuk pemakaman keluarga Den Haji, membantu mencangkul, ramai dan merobek -robek. Ketentuan air pada hari Sabtu dan sebelumnya, ke NYI ruang, petugas asli. Ada banyak kuburan, semua hottides, lapisan keramik. Di batu nisan di bawah samoja bahwa bunga itu menggaruk, kaaos "nyi rd. Mayangsari "," Rd. H. Mugni "," Rd. Aom Tirtaningrat, S.H., M.A. ", Rd. Ir SuryaningBuana, M.Sc "," Nyi Mas Pas ". Memiliki parit untuk dihapus untuk pemakaman RD. H. Darmawan, sisi timur makam ibu.Menurut pertanyaan pertama, di sini, Jaganing Geto, akan ada dinamis "RD. H. Darmawan ". Sungguh luar biasa memakannya dari mereka, dan memberi resep KANU, untuk berinvestasi dengan keras. Tidak ada yang terselip saat kematian. Mencari air terjun Jag-Jag. Kiat Keneh Badminton, sedangkan arang arang. Perawatan balapan UKI untuknya sendiri, orang itu memanggil Trap. Tentu saja badai hampir tidak dan hampir tidak dengan sebutir marmer untuk menulis namanya, belum berdinding hotten. Tamis Acving juga ditulis dalam hal papan cepat yang dengan cepat dikonsumsi. Cat ter istirahat. Itemade akan melempar cangkul, Surclar sedikit diberkati ke semak -semak, karena mereka sedang menginap. Kesedihan dari lebah pertanyaan. Menanam Murindindi, tertanggal dingin berangin. Harapan ditoel seluruh buaian. Susplant mengalami sedikit panas dari beberapa hari sebelumnya hanya makan hui dan singkong. Atau manfaat dengan tujuan Nyerakan tanpa teman yang bukan teman. Waktu menggali bahwa Anda mulai datang sampai yang lain. Bunuh tanah masih. Ayamah sedikit beruang. Cangkul dapat ditampilkan. Energi saja tidak sama sekali. Baru-baru ini sebuah Twitter dua hambatan telah menjadi Cape. Namun tujuan UKI memiliki tekad yang sangat digiling. Kedah Sung Kada tengah hari. Ini akan menunjukkan haji, bahwa dia, tavjuki, yang harus dilakukan untuk memecah keheningan yang sakral, masih berjalan. Saya akan minum teh dalam perasaan. Bespressant, pembersihan cangkul. Parut parut. Untuk saling berhadapan.Bendera leut-lee-lee-leE Sose Sadibar Salira Light Bae. Untung untuk makan siang. Setiap pemberhentian, setiap Opence Belewawek, dan Regot Air. Jangan berharap untuk tidak menambahkan. Tanahnya lebih tinggi, permukaannya dalam. Energi harus menjadi nilai tambah yang besar untuk menjadi puing -puing tertentu bukan sebagai ramah. Dengan bekerja di jalan saya, yang tertunda di parit dibakar semua. Energi bayi tidak banyak mendapat skor. Aki Uki terasa lebih buruk, sampai Anda tidak bisa menjadi keramaian GE. Penundaan saat mengumpulkan energi. Melayang di parit. Kembali ke sisi utara tanah. Disukai pekerjaan itu bisa dilakukan. Di atas angin sepoi -sepoi. Incuing memaksa kedengarannya. Asa Dipepende, beberapa Bayai Uki Sleep Federal. Tengah hari yang buruk belokan bersalju ke kuburan. Para pengendara untuk tidak meninggalkan BYC UKI. Item melihat parit, malas kami terkejut. Meninggalkan UKI untuk menghabiskan waktu berlari ke depan. Pengaturan tidak umum. Den Haji Darmawan bahkan tidak mempertimbangkannya. Uki Cubon muncul seperti keluarganya Naylira. Melalui geng tumbuh menjadi parit yang bukan makam air liur. Thumbers telah diundang setelah penduduk asli, tremet UKMI akan ditunjukkan lapisan keramik. Butir nama syal marmer "Raden Tarjuki, m.si bin Raden adalah. Terlahir ping takli. Ping wafatat adalah "
Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"
Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)