Sunda

Rencana Papisah Kira-kira geus umur sataun, éta mencek téh geus mimiti bijil tanduk cagakna. Leutik, tapi seukeut pisan, mani méncos tungtungna téh. Tina luhurna geus bijil sihung, nyengklik kaluar kira-kira sagedé puhu nyéré kawung. Ayeuna mah jadi gagah Si Paser téh. Ku Éson, tandukna ngahaja sok diulasan ku minyak kalapa, ngarah hérang. Salian ti éta, ayeuna mah geus teu sieuneun ku anjing deuih. Lamun aya anjing nyampeurkeun bari ngagogog, Si Paser tara terus lumpat, tapi kalah terus dangah bari sukuna. kokoer. Tungtungna anjing ogé tara wani ngadeukeutan ukur tingjaregug ti kajauhan. Anu sok wani ngagogog ti kadeukeutan bari nyambenan ten ukur anjing pamoroan. Kitu ogé lamun leuwih ti hiji bari dihucuh-hucuhkeun. Dina hiji poé, Si Buntung moncor ka jero pager. Gok baé jeung Si Paser anu harita keur depa di handapeun tangkal jambu. Si Bunting ng siyase bari rek nyamber. Si Paser henteu lumpat kalah terus nangtung bari tatan tatan nyanghareupan panarajang musuhna. Si Buntung narajang, tapi Si Paser teu éléh kesit. Teu katuturkeun ku panon saterusna mah, bakat ku ngan sakiceup, Si Buntung guguikan bari lumpat tibabaranting. Cangkéng Si Buntung dewang, getihna nyakclakan. Guguikanana ogé lila pisan, meureun bakat ku nyeri. Ari Si Paserna mah teu bocél saeutik-eutik acan. Dina hiji poé Pa Yéyé kasémahan ku jurutulis désa. Maksudna taya lian rék nanyakeun ngeunaan mencek kukutan Éson. Pédah, cenah, geus sumebar béja yén di Cikonéng aya anu ngukut mencek. "Mémang enya, Jang Ulis, budak Akang anu miara mencek téh," ceuk Pa Yéyé. Terus waé dicaritakeun riwayat Si Paser ti mimiti kapanggihna. Henteu ngahaja miara, ceuk Pa Yéyé, tapi timu ti kebon mimitina mah. Jeung tibatan paéh direwég anjing, mending dikukut di imah. "Enya, kaharti ku abdi ogé, Kang," ceuk jurutulis. "Ngan ieu mah hayang nepikeun ka Akang, malah mungkin Akang ogé nyaho, yén mencek téh kaasup sato anu ditangtayungan ku undang-undang. Ku kituna, sajaba ti teu meunang diala téh, dipiara ogé teu meunang, kajaba lamun boga idin resmi ti pamaréntah." "Jadi, kudu kumaha atuh Akang téh, Jang Ulis?" Pa Yéyé nanya. "leu mah ceuk Pa Lurah, Kang. Hadéna éta mencek téh leupaskeun deui waé ka leuweung. Tapi punten nya, Kang, ari abdi mah ukur nepikeun paréntah. Kitu amanat Pa Lurah téh," témbal jurutulis. "Kaharti ku Akang ogé," ceuk Pa Yéyé bari unggut-unggutan. Peutingna, Pa Yéyé ngageroan Éson. Harita téh manéhna kakara asup ka imah bari ngajingjing lantéra. "Tos ti mana, Son?" "Ti kandang Si Paser, Bah," témbal Éson. "Sok, diuk heula sakeudeung," ceuk bapana. "Kieu, Son," ceuk Pa Yéyé. "Saenyana Abah téh ngarasa beurat nyaritakeunana. Tadi meureun Éson nyaho, jurutulis datang ka imah urang. Mani ngahajakeun ka dieuna ogé, cenah." "Muhun. Abdi ogé terang téh ti Ema," ceuk Éson. "Aya naon kitu, Bah?" "Aya pasualan patali jeung mencek inguan manéh." "Pasualan naon, Bah? Naha da ayeuna mah Si Paser téh tara ngaranjah kebon, da tara dileupaskeun ka luar ti buruan," ceuk Éson semu héran. "Lain éta maksud Mang Ulis mah." "Ari kitu, kumaha atuh, Bah?" Éson nanya deui, bangun anu geus teu sabar, hayang meunang katerangan. Pa Yéyé teu buru-buru ngajawab. Atuh Éson beuki teu daék cicing. "Ringkesna mah kieu," Pa Yéyé mimiti deui ngomong. "Éson meureun geus ngadéngé ti Bapa atawa Ibu Guru, yén mencek kaasup sato anu ditangtayungan ku undang-undang. Tah, sasatoan anu kitu téh teu meu nang diganggu atawa diala. Éta mah naha rék keur dahareun atawa kukuteun. Lamun urang ngarempak éta aturan tangtu dihukum." "Tapi pan, Bah, ti heula ogé urang mah teu ngahaja-haja ngala mencek Kaleresan baé bet ragrag kana lombang di kebon urang. Nya ku urang teras ditéwak," Imas milu nyarita. "Bener, ku Abah ogé dicaritakeun kitu ka Mang Ulis téh. Urang mah pan teu ngahaja-haja hayang ngukut mencek," ceuk Pa Yéyé. "Mun kitu, atuh urang mah teu lepat, Bah," ceuk Éson. "Mémang enya, urang mah teu salah. Tapi, aya terusna ieu téh, Son. Urang geus nulungan Si Paser, terus dikukut tepi ka gedé. leu téh tangtuna ogé hiji kahadéan. Kitu ceuk Mang Ulis ogé. Tapi, ku sabab éta sato téh ditangtayungan ku undang-undang, urang teu boga wewenang pikeun miarana." "Jadi, kumaha atuh maksad Abah téh?" "Si Paser kudu dileupaskeun," témbal bapana. "Atuh engké urang bakal kedah ngagentosan karugelan tatangga anu kebonna diranjah Si Paser," ceuk Imas. "Maksud Abah mah dileupaskeun téh lain dikencarkeun di jero lembur, tapi dileupaskeun ka jero leuweung," ceuk Pa Yéyé. "Dileupaskeun ka leuweung, Bah?" "Enya, dileupaskeun deui ka leuweung Gunung Manglayang. Jadi, dileupaskeun deui ka lingkungan hirupna anu asli." "Wah, entong atuh, Bah," ceuk Éson. "Geus kajudi ku Abah ogé, manéh moal mikeun." "Nya muhun atuh, Bah. Piraku Si Paser anu sakitu dipikanyaahna dileupaskeun deui ka leuweung? Karunya atuh, mangkaning dikukutna ogé ti anakna kénéh." "Ari lebah karunya mah Abah ogé sarua waé, jeung lebar deuih. Tapi, pan urang salah ceuk hukum lamun Si Paser terus dipiara téh," ceuk Pa

Indonesia

Rencana Terpisah Umurnya sekitar satu tahun, tanduknya sudah mulai tumbuh. Kecil, tapi sangat tajam, manco menco di bagian akhir. Dari atas terdapat biji yang kira-kira sebesar kepala burung hantu. Sekarang Si Paser sudah berani. Oleh Eson, tanduknya sengaja diolesi minyak kelapa agar mengkilat. Selain itu, sekarang saya tidak takut lagi dengan anjing. Jika ada anjing mendekat sambil menggonggong, Si Paser tara terus berlari, namun kalah dan tetap mempertahankan kakinya. kokoer Pada akhirnya, anjing pun berani mendekat hanya tingjaregug dari kejauhan. Yang berani menggonggong dari jarak dekat sambil berjalan hanyalah seekor anjing pemburu. Begitu pula jika ada lebih dari satu orang yang sedang dibicarakan. Suatu hari, Si Buntung masuk ke dalam pagar. Gok bae dan Si Paser yang sedang duduk di bawah pohon jambu. Bunting sedang sibuk saat mencoba menembak. Si Paser tidak lari kalah dan terus berdiri menghadapi serangan musuhnya. Si Buntung menyerang, namun Si Paser tidak kalah. Aku tidak mengikutinya dengan pandangan mataku selanjutnya, bakatku hanya sekejap, Si Buntung guguikan sambil lari. Mulut Si Buntung Dewang penuh darah. Guguikanana juga memakan waktu lama, mungkin karena sakit. Si Paserna belum melakukan kesalahan apa pun.Suatu hari Pa Yéyé dikunjungi oleh juru tulis desa. Artinya tidak ada lagi yang mau bertanya tentang menyentuh leher Eson. Pedah, kata dia, sudah tersiar kabar bahwa di Cikonéng ada yang mengikuti pers. “Memang benar, Jang Ulis, anak laki-laki kakak yang peduli dengan tekanan,” kata Pa Yéyé. Lalu ceritakan saja kisah Si Paser dari awal penemuannya. Itu tidak disengaja, kata Pa Yéyé, tapi datangnya dari kebun dulu. Dan daripada dibunuh anjing, lebih baik diseret ke dalam rumah. “Iya, saya juga paham, Kak,” kata petugas itu. “Hanya itu yang ingin saya sampaikan kepada anda, mungkin anda juga tahu, bahwa mematuk merupakan salah satu hewan yang dilindungi undang-undang. Oleh karena itu, selain tidak boleh diambil, juga tidak boleh dipelihara, kecuali mempunyai izin resmi dari pemerintah." "Jadi aku harus bagaimana, Jang Ulis?" Pa Yeyé bertanya. “Tidak apa-apa, kata Pa Lurah, Kak. Lebih baik ditekan dan dilepaskan kembali ke hutan. Tapi maaf ya gan, saya hanya memberi perintah saja. Itu perintah Pa Lurah,” kata juru tulis itu. “Saya juga mengerti,” kata Pa Yéyé sambil menunggu. Malam itu, Pa Yéyé menelepon Eson. Dia baru saja masuk ke dalam rumah sambil membawa lentera.“Dari mana asalmu, Nak?” “Dari kandang Si Paser, Bah,” kata Eson. “Sok, duduk dulu,” ajak ayahnya. “Ini, Nak,” kata Pa Yéyé. "Memang benar Abah berat menceritakannya. Mungkin Eson tahu tadi, juru tulis itu datang ke rumah kita. Mani mau ke sini juga, katanya." "Baiklah. Aku juga tahu itu dari Ema," kata Eson. “Ada apa, Bah?” "Ada masalah terkait dengan menekan tawananmu." “Ada apa, Bah? Kenapa Si Paser masih menggarap kebun, malah dilepas dari pekarangan,” kata Eson tampak terkejut. “Itulah yang dimaksud Mang Ulis.” “Itu dia, apa yang harus aku lakukan, Bah?” Eson bertanya lagi, bangun tidak sabar, ingin mendapat penjelasan. Pa Yéyé tidak terburu-buru menjawab. Saya pikir Eson tidak mau tinggal. “Ringkasannya begini,” Pa Yéyé mulai berkata lagi. “Eson mungkin pernah mendengar dari ayah atau ibunya, bahwa menyentuh adalah salah satu hewan yang dilindungi undang-undang. Nah, hewan seperti itu tidak boleh diganggu atau didapat. Makanya mau dimakan atau dibunuh. Kalau kita melanggar aturan. tentu saja dihukum." “Tapi gan, Bah, pertama-tama, bukan kita yang tidak sengaja menyentuh kebenarannya, melainkan jatuh ke dalam selokan di taman kita.Lalu kita tangkap,” Imas ikut angkat bicara. “Betul, Abah juga cerita ke Mang Ulis. Kami tidak sengaja mengikutimu,” kata Pa Yéyé. “Kalau begitu, itu bukan salah kami, Bah,” kata Eson. Tapi, ini ada lanjutannya nak. Si Paser sudah kita bantu, lalu dia diseret ke tepian. leu tentu saja juga merupakan suatu kebajikan. Hal itu juga disampaikan Mang Ulis. Tapi, karena hewan dilindungi undang-undang, kami tidak punya kewenangan untuk merawatnya.” "Jadi, apa maksudmu dengan memanfaatkan?" “Paser harus dibebaskan,” kata ayahnya. Saya kira keluh kesah tetangga yang kebunnya diserang Si Paser harus kita gantikan, kata Imas. “Maksud saya, tali kekangnya dilepas, bukan dilepas di dalam waktu lembur, tapi dilepas ke dalam hutan,” kata Pa Yéyé. “Dilepaskan ke hutan, Bah?” Ya, dilepasliarkan kembali ke hutan Gunung Manglayang. Jadi dilepasliarkan kembali ke lingkungan tempat tinggal aslinya. “Wah, jangan begitu, Bah,” kata Eson. “Aku juga sudah berjudi dengan Abah, kamu tidak akan memberiku.” “Tidak apa-apa, Bah. Bagaimana kalau Si Paser yang sangat dia sayangi membiarkannya kembali ke hutan?Sayang sekali, padahal dia masih diikuti oleh putranya.” “Kasihan Abah sama, dan lebarnya sama. Tapi kita salah kalau bilang hukum kalau Si Paser terus dibina,” kata Pa.

TerjemahanSunda.com | Bagaimana cara menggunakan terjemahan teks Sunda-Indonesia?

Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)