Sunda

WEWESEN AKI SAYANG HAWU Harita Sumedang rék dirurug ku wadyabala Cirebon. Ari sababna Pangeran Geusan Ulun dianggap ngiwat Ratu Harisbaya, istri Pangeran Giri Laya Memeh ngarurug nempuh Sumedang, wadyabala Cirebon téh reureuh heula di tempat anu suni. Maksudna rék ngabongohan. Kocapkeun Aki Sayang Hawu anu teu weleh caringcing ngaroris nagara. Lar ngaliwat ka tempat wadyabala Cirebon nyumput Kaget ogé Anjeunna hayang nyaho, wadyabala prajurit ti mana jeung rék naon ngumpul di dinya. Tuluy nyamar bac jadi aki-aki réro, leumpangna ripuh kacida, kundang iteuk Pok nanya, "Teu téh ti marana, naha nyumput di dieu, lain néangan tempat nu deukeut ka lembur Salasaurang wadyabala ngajawab, "Lamun aki hayang nyaho, kami téh ti Cirebon, arék nempuh jurit ngekesek pangeusi Sumedang, rék ngawewejek si Geusan Ulun. Ngadengé omongan kitu, Aki Sayang Hawu indit lalaunan kundang iteuk awi sapasi Sanggeus jauh tinu ngumpul téa, tuluy gagancangan ngadeuheus ka Pangeran Geusan Ulun, anu teras bengong. Pamikir Aki Sayang Hawu, dununganana salempang manah Pok Ki Sayang Hawu unjukan, "Agung nya panuhun, pangawulaan teu kedah salempang manah, ukur badé dirurug jurit ku wadyabala Cirebon. Sanajan ditambahan reana, moal rék gimir bulu salambar. Baréto ogé anu nyarusul, teu sirikna diketrukkeun sa- Cirebon, gening kalabur katawuran Ayeuna abdi neda jiad, sumeja nempuh nu rék ngarurug téa. Ulah nu aya bisa nepi ka dieu, arék dibuburak! Pilahirna Pangeran Geusan Ulun, "Kula banget percaya ka Aki téh, ngan tetep kudu mawa batur " Ceuk Ki Sayang Hawu, "Mangga, nanging abdi gaduh paneja. Badé melak hanjuang, jadi awis abdi gumelar Upami éta hanjuang alum daunna, atanapi pach pisan, eta teh jadi pertawis abdi kasorang perang, musuh nu unggul jurit. Tapi upami hanjuang téh beleger, teu kedah melang hariwang, abdi masih kénéh gumelar." Cedok Ki Sayang Hawu nyembah, terus indit neangan hanjuang, teu lila geus manggih. Hanjuang dipelakkeun di alun-alun, rerencepan Geus kitu mangkat mapag jurit, dibarengan ku baturna tiluan nya eta Ki Nangganan, Ki Kondang, jeung Ki Terong Peot. Kacaturkeun Ki Sayang Hawu jeung sabatur-baturna geus nepi ka tempat kumpul wdyabala Cirebon. Henteu silih tanya deui. prung bae tarung perang Opatanana pada ngawatek aji weduk banyu kabedasan halimunan. Mun dikadék lir cai, liput sapada harita. Tumbak ditadak ku awak, taya nu teurak. Nenjo jajatén nu opatan, wadyabala Cirebon mariris. Nungtutan lalumpatan kalabur. Burakna téh ngalér ngidul ngulon ngetan, hantem dibeberik. Ki Sayang Hawu papisah jeung baturna nu tiluan, sabab masing-masing jongjon ngabeberik musuh. Perangna tilu poé tilu peuting, nu tiluan teu kungsi papanggih deui jeung Ki Sayang Hawu Kocapkeun Ki Nangganan nu pangheulana mulang Tuluy wać unjukan ka Pangeran Geusan Ulun. Sagala rupa kajadian dipangperangan dicaritakeun taya nu kaliwat. Waktu Geusan Ulun mariksakeun Ki Sayang Hawu, Ki Nangganan pungak pinguk Tembal Ki Nangganan, "Duka atuh Gusti, salami tilu dinten tilu wengi, abdi teu pisan patepang. Upami sareng batur nu dua deui mah sok rajeun tepang dina waktos jurit téh "Boa-boa tiwas," ceuk Pangeran Geusan Ulun. "Duka atuh, Gusti, abdi oge henteu terang" /Pangeran Geusan Ulun manahna banget sedih. Emutanana, Aki Sayang Hawu téh tiwas, mangka éta téh andelan jurit. Pangeran Geusan Ulun ngaraos baris mendak kasusah upama tetep di dinya Bral mangkat sapangeusi Sumedang Ngidul méngkol ngetan, naranjak ka Pasir Reungit Terus ka wétan meuntas walungan. Ari nu dijugjug téh suku Gunung Rengganis, anu kiwari kamashurna kabuyutan Waktu unggul perang téa, Ki Sayang Hawu henteu terus ngabeberik musuhna. Sanggeus sadar geus jauh teuing ngungudagna, rég baé Ki Sayang Hawu téh eureun Anjeunna ngarasa diudag oge tambuh laku, da gening sakitu hahaokna taya nu wani balik deui. Ki Sayang Hawu mulang bari neangan baturna nu tilu téa, digeroan dialak ilik, teu panggih. Haténa sedih kacida. Disangkana babaturana anu tiluan téh geus kasambut di medan perang. Ti dinya mah balik baé ka Sumedang Barang nepi ka Sumedang, Ki Sayang Hawu kacida kagetna nénjo kaayaan Kutamaya, puseur dayeuh Sumedang, geus kosong pada ninggalkeun. Alak ilik ka madhab papat, taya jalma sahiji. Ras inget kana jangii tadi, enggeus nyieun totondé tangkal hanjuang. Tuluy néang tangkal hanjuang nu dipelak ku manéhna di alun-alun, katémbong hirup kénéh. Daunna henteu muguran, sumawona pach. Ki Sayang Hawu ngahuleng anteb. Jorojoy aya pikiran, tayohna mah Geusan Ulun téh henteu ningali hanjuang. Henteu ngandel kana jangjina. Ari Pangawulaan, abong-abong ka jalma bangsa urakan. Haténa norowéco sorangan, nganaha-naha dibarung ngenes peurih. Ki Sayang Hawu leumpang gancang, mipir pasir nyorang rumpil, jol baé ka Dayeuhluhur Gancang ngadeuheusan ka Pangeran Geusan Ulun. Barang gok, Pangeran Geusan Ulun kagét kaliwat saking, lajeng nu anyar datang digupay disaur. Ki Sayang Hawu sila mendeko hareupeun Pangawulaan. "Bagéa, Aki," ceuk Pangeran Geusan Ulun Ki Sayang Hawu ngeluk tungkul. P

Indonesia

WEWESEN AKI DEAR HAWU Peta Sumedang hendak dihancurkan oleh pasukan Cirebon. Alasan Pangeran Geusan Ulun diyakini membunuh Ratu Harisbaya istri Pangeran Giri Laya Memeh berbaris melalui Sumedang, tentara Cirebon terlebih dahulu beristirahat di tempat yang tenang. Artinya bercinta. Ucap Aki Sayang Hawu yang tak mau repot jalan-jalan ke luar negeri. Lar melintas ke tempat persembunyian tentara Cirebon Ia pun kaget dan ingin tahu dari mana pasukan tentara itu berasal dan apa yang ingin mereka kumpulkan di sana. Lalu dia berpura-pura menjadi baterai, dia berjalan sangat rapuh, dan bertanya dengan tongkat, "Bukan dari mana, kenapa kamu bersembunyi di sini, daripada mencari tempat yang dekat dengan desa?" Salah satu prajurit menjawab, “Kalau mau tahu, kami dari Cirebon, kami akan menyerang masyarakat Sumedang, kami ingin mengolok-olok Geusan Ulun. Mendengar hal itu, Aki Sayang Hawu pun pergi perlahan sambil membawa sebatang bambu. segera bergegas menghampiri Pangeran Geusan Ulun yang tertegun. Pikir Aki Sayang Hawu, atasannya khawatir hatinya, Pok Ki Sayang Hawu berkata, “Yang Mulia, Yang Mulia tidak perlu khawatir, Anda hanya akan dikalahkan oleh tentara Cirebon. Bahkan jika Anda menambahkannya, Anda menang tidak bisa mendapatkan bulu.Baréto pun yang menyusul, tak iri dikalahkan Cirebon. Jangan sampai disini, nanti hancur! Kelahiran Pangeran Geusan Ulun, "Saya Percaya Sekali Aki, Tinggal Ajak Orang Lain" Ki Sayang Hawu berkata, “Silahkan, tapi aku punya uang. Aku akan menanam hanjuang, supaya uangku mengalir. Kalau hanjuang daun tawas, atau pach banget, sahabatkulah yang berperang, musuhlah yang memenangkan pertarungan. Namun jika perjuangannya terkepung, kamu tidak perlu khawatir, aku masih bermain." Cedok Ki Sayang Hawu beribadah, lalu pergi mencari hanjuang, dan segera menemukannya. Hanjuang itu ditanam di alun-alun, rerencepan. Ki Kondang, dan Ki Terong Peot Konon Ki Sayang Hawu dan teman-temannya sudah sampai di tempat berkumpulnya masyarakat Cirebon, mereka tidak saling bertanya lagi. Mereka berempat menunggu airnya tidak terlihat. Jika seperti air, segera tutupi. Tombak itu mengenai tubuh, tidak ada yang terbunuh. Memata-matai keempatnya, tentara Cirebon pun tertinggal. Mencari cara yang salah. Burakna terbentang dari utara ke selatan ke barat ke timur.Ki Sayang Hawu berpisah dengan ketiga temannya, karena masing-masing dari mereka berlutut untuk menyerang musuh. Pertempuran yang berlangsung selama tiga hari tiga malam, ketiganya tidak pernah bertemu lagi dengan Ki Sayang Hawu Kocapkeun Ki Nangangan yang pertama kembali ke Tuluy wać dipersembahkan kepada Pangeran Geusan Ulun. Segala macam peristiwa dalam perang diceritakan di masa lalu. Ketika Geusan Ulun memeriksa Ki Sayang Hawu, Ki Nangangan bertanya kepada Tembal Ki Nangangan, “Maaf ya Tuhan, selama tiga hari tiga malam ini aku tidak banyak melihat. “Boa-boa terbunuh,” kata Pangeran Geusan Ulun. "Maaf ya Tuhan, aku juga tidak tahu" /Hati Pangeran Geusan Ulun sedih sekali. Ingat, Aki Sayang Hawu terbunuh, jadi dukungan juri. Pangeran Setelah Ulun merasa akan kesulitan jika tinggal di sana, Bral berangkat ke Sumedang Ngidul dan pergi ke Pasir Reungit dan pergi ke timur melintasi sungai. Saat ini yang kini terkenal adalah Suku Gunung Rengganis Ketika memenangkan perang, Ki Sayang Hawu tidak terus menerus menyerang musuhnya. Setelah menyadari pengejarannya terlalu jauh, Ki Sayang Hawu berhenti Dia merasa sedang dikejar, dan dia begitu kepanasan sehingga tidak ada yang berani kembali.Ki Sayang Hawu kembali sambil mencari ketiga temannya, dia dipanggil oleh polisi, namun dia tidak dapat menemukan mereka. Hatinya sangat sedih. Diduga ketiga temannya pernah bertemu di medan pertempuran. Dari sana saya kembali ke Sumedang, sesampainya di Sumedang, Ki Sayang Hawu sangat terkejut melihat keadaan Kutamaya, pusat kota Sumedang, kosong. saat pergi Saya kemana-mana, tidak ada seorang pun di sana. Ras teringat janji tadi, setelah membuat tonde pohon hanjuang. Kemudian ia mencari pohon hanjuang yang ia tanam di alun-alun, dan terlihat masih hidup. Daunnya tidak berguguran, apalagi tambalannya. Ki Sayang Hawu menghela nafas. Jorojoy berpikir, tapi Geusan Ulun tidak melihat Hanjuang. Jangan percaya janjinya. Pada hari Pangawaluan, abong-abong kepada masyarakat bangsa Urakan. Jantungnya sendiri berdebar kencang, kenapa itu menyakitinya? Ki Sayang Hawu berjalan cepat, pergi ke pasir dengan pantat, dan segera pergi ke Dayeuhluhur untuk memberi hormat kepada Pangeran. Ulun sudah. Soalnya Pangeran Geusan Ulun kaget saat meninggal dunia, lalu pendatang baru itu heboh dan menelepon. Tolong Ki Sayang Hawu di depan Pangawalaan. “Senang, Aki,” kata Pangeran Geusan Ulun Ki Sayang Hawu memeluk lututnya. P

TerjemahanSunda.com | Bagaimana cara menggunakan terjemahan teks Sunda-Indonesia?

Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)