ma, naha ari ka kuring jelema téh tara aya nu nyebut Ujang Warji, ti sainget, kolot-budak nya rebutna téh bet Si Wajit," omong Si Warji ka in dungna. "Th atuh keun baé nu nyebut kitu-kitu baé mah, da moal matak bohak," jawab indungna. "Geuraheun, geuning batur mah sok ngambek ari disebut Si téh, komo Asép Onon mah kéna-kéna putra Lurah." "Naha kumaha kitu?" cék indungna. "Kuring kamari kasalahan nyebut Si Onon, ujug-ujug gampleng-gampleng baé nampilingan ka kuring. Jol deui batur Onon, Si Begu jeung Si Utun anak Ambu Ijem tukang warung téa, ujug-ujug peletak-peletak baé narékéan Geura ieu tapakna gé aya kénéh, barenjul kawas tapak diseureud éngang," omong Si Warji bari némbongkeun sirahna ka indungna. "Éh Ema, naha ari ka kuring mana loba-loba teuing nu ngahina? Lamun kuring ngadeukeutan barudak nu keur arulin, taya saurang-urang acan anu teu ngopénan, aya nu ngawuran ku taneuh ngebul, nu malédog, nu nga dupak, geus puguh anu nyarékan mah, nu nyebut budak kuleuheu téa, budak bau téa...." 7 Ngadéngé anakna ngomong kitu, Ainbu Warji nga huleng baé, teu lémék teu nyarék, kawas aya nu dipikiran atawa néangan piomongeun. Si Warji pok nanya deui ka indungna, "Ema, naha ari kuring teu meunang gelut? Geuning barudak séjén mah ari aya kakeuheul ka baturna téh, sok ger baé garelut, nepi ka aya salasaurang anu éléh. Budak nu meunang gelutna pohara senangeunana, ku babaturanana tara pati diheureuyan teuing. Kumaha ari ka kuring? Beu, ka ku ring mah sumawonna budak saluhureun, sahandapeun ogé kacida ngahinana, kacida nguntupna, da nyarahoeun yén kuring tara ngalawan." "Th anaking," cék indungna, "jelema mah taya bayana nu sabar." "Mending ...," cék Si Warji, "geuning karasana ku ku ring mah sabar teuing téh pohara dinyenyerina jeung di cacampahna ku batur, sirikna teu nincak hulu baé batur téh." "Keun baé, da engké ogé mo burung meunang wa wales," cék indungna. "Ih nu matak ..., kamari gé kuring pada nyarékan téh euweuh saurang-urang acan nu manglawankeun, suma wonna nu mangmaleskeun. Engké deui mah mun aya nu harak, ku kuring rék dilawan baé sakédah polah, nya Ma?" "Is ulah, keun baé ulah kapalang sabar," cék indungna bari cumalimba. "Leuwih hadé misah baé ulinna, ulah campur jeung barudak nu hararak." "Ah, enya kétah, anggursi rék misah baé ulinna, moal ngadeukeutan batur," cék Si Warji bari tuluy kaluar ti imahna, sarta mawa gégéréléngan kaléng beunang nyieun manéhna pribadi.
Ma, kenapa ada orang yang memanggil Ujang Warji, seingat saya, orang tua dari anak-anak itu adalah Si Wajit," kata Si Warji kepada ibunya. Bukan hal yang buruk, "jawab ibunya. "Lucu, orang-orang selalu marah ketika mereka memanggil saya, bahkan Asep Onon disebut anak kepala desa." "Kenapa begitu?" memeriksa ibunya. “Kemarin saya salah panggil Si Onon, tiba-tiba dia mengingatkan saya. Kalau Onon, Si Begu dan Si Utun anak Ambu Ijem si penjaga toko tiba-tiba kembali ke saya, katanya jejak kaki Geura akan tetap ada. , menonjol seperti tapak kaki yang tersengat," kata Si Warji sambil menunjukkan kepalanya kepada ibunya. “Hai ibu, kenapa banyak sekali orang yang menghinaku? Saat aku mendekati anak-anak yang sedang berlari, tidak ada yang tidak menangis, beberapa dari mereka melempar ke tanah, melempar barang, mereka malas. , orang yang memanggilku bocah nakal, bocah nakal ..." 7 Mendengar putranya mengatakan itu, Ainbu Warji menghela nafas, tidak menangis, seperti seseorang sedang berpikir atau mencari sesuatu untuk dikatakan. Warji bertanya lagi pada ibunya, “Bu, kenapa aku tidak memenangkan pertarungan?Seperti anak-anak lain, ada masalah dengan teman-temannya, mereka sering bertengkar, sampai ada yang kalah. Anak laki-laki yang memenangkan pertarungan sangat senang, teman-temannya terlalu malu. Bagaimana kabarmu denganku? Beu, saya juga berpikir bahwa anak di atas, dan di bawah juga sangat menghina, sangat menghina, dan penuh kebencian. bahwa aku setara." "Anakku," kata ibunya, "Aku tidak punya banyak kesabaran." “Mending…,” kata Si Warji, “dia merasa terlalu sabar dan disakiti dan dikritik orang lain, rasa irinya tidak menginjak kepala orang lain. iya." "Kalau begitu, burung itu juga akan mendapat wales," kata ibunya. "Ih yang menarik adalah..., kemarin saya katakan bahwa tidak ada yang melawan, hanya mereka yang membalas. Nanti kalau ada apa-apa, aku akan melawannya segera setelah aku bertindak, kan, Bu?" "Jangan khawatir, jangan bersabar," kata ibunya sambil khawatir.“Lebih baik bermain sendiri-sendiri, jangan bercampur dengan anak yang gaduh.” “Ah, ya, pembuat anggur ingin memisahkan diri dari permainan, dia tidak akan mendekati orang lain,” Si Warji memeriksa sambil meninggalkan rumahnya, dan membawa kaleng yang diizinkan untuk dibuat. dia pribadi.
Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"
Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)