Sunda

TRAGÉDI DI LEUWEUNG DANDAKA Marica ngésodkeun salirana. Cédok nyembah deui. Sakali ieu mah tarangna ampir adek kana alketip. Ti dinya hég narik ambekan rada panjang, maksud ngumpulkeun deui pangacian. Carana gampang kabina-bina. Manéhna deuk ngarobah wujud jadi kidang. Lain kidang sambarangan, bulu hérang tanding emas, tunduk bodas badis pérak. Piraku, cenah. Déwi Sinta teu kataji, tuluy hayang ngapimilik. Dasar jalma ahli telik, nyaho kana karesep Déwi Sinta. Ti aa lit Déwi Sinta resep pisan kana sasatoan. Sanés resep wungkul, namung kacida mihémanna. Di Kaputrén, tempat anjeunna linggih sadidinten, ramana ngahaja ngingu rupi-rupi satwa. "Saparantos Sinta kabita, pasti ngurihit ka salakina, nitah néwak kidang emas," ceuk Ki Marica yakin. "Ari Rama, apan sakitu deudeuhna ka pamajikan. Naon baé kahayang Déwi Sinta, satékahpolah tangtu ditedunan. Mangsa éta pisan, salira Prabu ulah éléh palinceng. Déwi Sinta buru-buru iwat, candak kabur ka Alengka!" "Dasar pikasebeleun!" Si Rama moal gagabah ninggalkeun pamajikanana. Pasti dititipkeun heula ka Laksmana," méh waé aya tungtung suku, nyasar kana beungeutna. "Sakedap Gusti," Marica ngahalangkeun dampal leu ngeun. Nu rék najong kapaksa metot deui sukuna, "Sabot diudag-udag, abdi dalem bakal gogorowokan, niron-niron sora Sri Rama. Ngadéngé lanceukna ménta tulung, pamohalan Laksma na cicingeun." "Hébat manéh!" Rahwana bedah kabungah, seuri ngaha hah kadia sagara motah. "Sayagikeun karéta kancana. Keprak prajurit Alengka saloba-lobana. Kepung leuweung Dandaka. Tungguan paréntah Marica!" sora Rahwana handaruan, marén tah ponggawa lianna. Riungan jero karaton bubar. Paraponggawa nagara pahibut, seja ngalaksanakeun paréntah raja. Kusir karéta kancana rurusuhan muru istal. Netebahan tutunggangan Prabu Rahwana. tukangeun kusir. Beungeutna beureum saga. Panon buringas pikagilaeun. Maké makuta emas umpak-umpak, hurung-mancurDitarik ku kuda jalu bulu gambir, Raja Dasamuka ngabedega pinuh ku inten-rukmini. Teu kungsi lila, karéta perang melesat ka awang- awang. Dituturkeun réwu-réwu prajurit pilihan, siga nu rék perang campuh, nyanghareupan lawan sanagara. Demi ponggawa Marica ngahaja indit ti heula. Karaton Alengka ampir suwung. Iwal Sarpakanaka, kantun Kumbakarna sareng Wibisana. Sanajan dulur saindung-sabapa, anu dua mah tara dibabawa. Lantaran cadu kabawa sakaba-kaba. Nyaksian kalakuan Rahwana jeung Sarpakanaka, saperti biasa aranjeunna ukur bisa ngusap dada. Lain teu hayang nga hulag, geuning malikna matak pikapaureun. Leuheung ukur ngejejeléh, da ieu mah rajeun nanganan sagala. Pangpangna ka Kumbakarna. Da ari ka Wibisana mah tayoh tara tégaeun, lantaran salirana bénten ti sadérék-sadérékna "Geulis tuh...tuhtingali" Rama ngaharéwos, curukna nunjuk ka lebah kidang. Maksadna ngabeberah tuang geureuha. "Euleuh aya sato alus-alus teuing. Buluna konéng emas Tandukna siga disipuh pérak," Sinta molohok, jorojoy. raos palay ngapimilik. Laksmana ngiring nelek-nelek kidang anéh. Enya aya sato alus-alus teuing. Pangalaman ngasrak alas, moro di sababaraha leuweung, kakara ayeuna manggihan kidang bulu emas. Hanjakal ayeuna mah, asrak-asrakan di leuweung téh, lain seja sukan-sukan. Tina rurungkunan kidang emas muru ka tempat nu leuwih negrak. Atuh beuki sidik baé gurilapna. Turug-turug bari luluncatan sagala, bangun niat mintonkeun lempay awakna. "Pangersa..." Sinta teu kebat sasauranana. Lantaran tara biasa barang pundut ka carogé. Kantenan sanaos teu dikedalkeun, Rama terang kana eusi manah bojona. Rét ka Laksmana. Nu dirérét sanés teu ngartoskana maksad rakana. Di dituna mah mundut bongbolongan, naha kapalay Déwi Sinta mending digugu atanapi entong. Manah Laksamana teu bénten ti rakana, sami sabilna. Ngiring ngajurung inggis aya akibatna. Margi tos jangji, salami leuleuweungan, pantrang ngaganggu sasatoan. Iwal keur nya lametkeun diri. Ari digideugan bilih pajar ngahalang-halang maksad rakana. Saha nu terang sakali ieu mah tuang raka, palay nyukakeun ingkang geureuha. Antukna Laksmana milih henteu ngawaler. Sagala rupina nyanggakeun kumaha timbangan rakana baé "Geura ituh tinggal siga nu lindeuk," Déwi Sinta ceu leumeut, neuteup kalakuan kidang ahéng nu keur dedepaan. "Rai Laksmana titip aceukna. Omat salila akang euweuh, ulah wani-wani ninggalkeun." Rama nguniang lalaunan. "Pangersa badé ka mana?" raray Sinta beuki cahayaan. “Apan badé néwak kidang." "Sok atuh énggal. Namung, omat sing kénging hirup-hirup!" cenah. Saleresna Rama kacida abotna, nohonan kapalay istrina. Tapi, tina sorot socana gampil kajudi, Déwi Sinta kacida mikapalayna. Bisa jadi manah istrina kagugah, émut ka jaman calik di Karaton. Wareg ameng ti patamanan, ocon sareng sato ingon-ingon karajaan. Kaémut deui ku Sri Rama, matak naon sakali-kalieun, ngabubungah pamajikan. Entong hayang baé diajak babalangsakan. Muga-muga deuih, henteu kaasup ngalanggar jangji, lantaran ukur moro jang cooeun. Tur ukur jang popoéan, suganenya kidang émas téh iceus. Saged Rama nyiapkeun pakarang, panah ranté lengkep sareng gondéwana. Niat anjeunna, kidang baé dijiret sukuna. Ngindung kana pangalaman, jaman remen moro sareng rairaina, Rama sumpingna ti palih wétan, mayunan angin. Sabab sato bangsa kidang, lian ti palinceng téh seukeut ambeuna. Nya hoeun kana bau jelema. Kantun lima puluh deupa. Jamparing parantos numpang dina gondéwa. Ranténa ngambay ka handap. Seuseukeutna nu jul kana lebah suku kidang. Tali gondéwa dipentang. Sabelesa teun ngaringkus sakadang kijang, naha atuh ana belecet téh... Henteu éta gé ari terus kabur mah. Malah siga nu ngabeyoan jeung ngulinan. Lantaran lumpatna katémbong rarandegan. Sieun kabujeung ical boroan, Rama kesit ngudag ka palih kidul, megat pilumpateunana. Kawas nu ngarti, nu dipegat méngkol ka beulah kulon. Leumpang lain lumpat henteu. Mun kuda mah lumpat jogrog. Kasebelanan téh deuih, keudeung-keu deung lieuk, keudeung-keudeung lieuk, siga nu nangtanghayang diudag. Rama kekerot. Kidang terus diudag. Les.. Ngiles tina paningal Sinta sareng Laksmana. Di awang-awang Rahwana béakhayang diudag karep muji kana akal Marica. Tinggal nungguan ketak Marica saterusna. Ngakalan sangkan Laksmana ninggalkeun Sinta Kaayaan leuweung simpé. Angin reuhreuy. Cahaya beurang ngalangkang. Hyang Surya ngahaja méré totondén, malar satria Ayodya ati-ati. "Tulung." lamat-lamat aya sora ménta tulung Sinta curinghak. Pangrunguna dipuseurkeun, neges-neges sora amu mundut tulung. Naha dadanguan téh persis soanten Sri Rama. Tuh... Beuki sidik. Enya, yakin, soanteun Sri Rama. Pasti ngalaman katideresa. Boa tigebrus kana jurang. Atawa diancam sato galak "Rai Laksmana naha teu kadangu, raka salira nyuhunkeun tulung?" "Nun... Raka Putri Mantili, ulah gampil ngagugu pangdangu lahir. Émut urang téh nuju aya di alas roban. Sing percan ten nu kadangu ku salira, sanés soanteun Kang Raka Sri Rama" waler Laksmana. "Puguh sidik sora jungjunan Sri Rama." "Sanés!" Laksmana keukeuh. "Laksmana!" rada heuras. "Sageuy pamajikanna teu apal, kana sora salaki. Lamun enya nyaah ka nu jadi lanceuk, gancang tulungan!" "Hapunteun rai sanés niat baha. Sakumaha pidawuh Sri Rama, rai moal wantun ngantunkeun salira." "Kajeun dulur cilaka?" "Anu dibujeng ku Sri Rama téh ukur sato pangkat kidang. Naon pibahlaeunana kanggo manusa terahing Wisnu. Para diu, aditia, jeung raksasa baé, teu aya nu nyangga pulia. Harkat sa satoan komo." keukeuh alim ngantunkeun. "Tapi, piraku teu kadangu, tuang raka mundut tulung!" "Naha salira bangun teu percanten kana kalinuhungan Wisnu?" Laksmana ngawitan jéngkél. "Di satungkebing langit, satangkaraking buana, teu aya deui nu pikasieuneun ku tuang rai, iwal ngarempak kasauran Sri Rama. Pidawuhna rai ulah ngantunkeun salira, salami anjeunna teu aya." "Duh... Laksmana," Déwi Sinta mimiti kedal cisoca "Sakali ieu mah cing turut kahayang aceuk. Susulan Sri Rama bilih kumaha onam." Laksmana keukeuh mugen. Anjeunna milih pageuh nyepeng kasauran rakana. Sabot kitu sora nu tulung "Béhna mah lain batur-batur teuing, amu neundeuntulungan, beuki lami kadanguna beuki sering da éta aya nu ditungguan, puguh gé saha anu teu hayangceuceub ka Sri Rama téh. Paingan mamaksa hayang milu, masing inget Laksmana! Kula lain awéwé gampang katipumihukum Sinta. Moal gé jadi rebutan pararaja. Ngan, yeuh, Séak aya nu naék kana pameunteu Radén Laksmana. Ayaakal lalaki. Pati-hurip jungjunan kula ngan hij: Sri Rama!" samérang awi, Déwi Sinta kagungan émutan awon. Padahalreuwas, ngenes, pacampur jeung éra. Réhing teu nyangka macarya. Janji baris ngalakonan baris wadat, tina niat jununsageuy teu émut, anjeunna kantos ngedalkeun sumpah brah raka sakalih. Kari-kari ayeuna disangka kagungan maksud teu puguh.ngajungjunan ka rakana. Malih langsung dipayuneun tuang Nanging naon baé akibatna, mangga tanggel ku salira," lajeng Laksmana ngadamel gurat ngurilingan Sinta, nganggo paka"Saé tuang raina ayeuna kénéh seja mios nyusulan Sri Rama. rang ageman, garis tengahna kinten lima puluh deupa. "Upami salira leres seja manutan Sri Rama, peupeujeuh ulah ka luar tina wates ieu buleudan. Bujeng-bujeng awak sakujur, dalah sabuku curuk, dipahing pisan, upami aya nu wani ngaliwatan gurat, moal saha anu nanggung akibatna!" Laksmana kapaksa ngantunkeun Sinta.

Indonesia

TRAGEDI DI HUTAN DANDAKA Marica menggoda dirinya sendiri. Tutup ibadah lagi. satu kali ini lawan saya hampir adek ke alketip. Dari sana heg menarik napas agak panjang, berniat mengumpulkan lebih banyak pembekuan. Betapa mudahnya kabinnya. Dia duduk berubah menjadi rusa. Rusa acak lainnya, bulu mengkilap cocok emas, tunduk pada perak badis putih. Piraku, katanya. Dewi Sinta tidak penasaran, lalu ingin memiliki. Pada dasarnya mata-mata itu, tahu preferensi Dewi Sinta. Ti aa lit Dewi Sinta sangat menyukai binatang. Bukan hanya resep, hanya sangat menyambut. Di Kaputrén, di mana dia berada duduk seharian, ayahnya sengaja memelihara berbagai macam hewan. “Saparantos Sinta kabita, pasti gatal pada suaminya, katanya tangkap kijang emasnya,” kata Ki Marica yakin.” Ari Rama, apan begitu dekat dengan istri. Apapun yang diinginkan Dewi Sinta, serangkaian tindakan tertentu terungkap. Selama musim itu pula, Salira Prabu tidak mengalahkan Palinceng. Dewi Sinta cepat, terbang ke Alengka!” "Pada dasarnya memalukan!" Ayah tidak akan sembarangan meninggalkan istrinya. Pasti disetor dulu ke Laksmana, ”hampir ada ujung kaki, nyasar ke muka. "Singkat Tuhan," Marica menyela Leu ngeun.Mereka yang ingin menendang harus menarik kembali gestur tersebut, “Kalau dikejar, saya akan berteriak, menirukan suara Sri. Rama. Mendengar kakaknya meminta tolong, Laksma berseru dan diam." "Hebat kamu!" Rahwana operasi senang, tawa kenapa hah kadia sagara motah. "Siapkan kereta bersamamu Prajurit Alengka sebanyak mungkin. Dikelilingi oleh hutan Dandaka. Tunggu perintah Marica!" Suara Rahwana Handaruan, maren gergaji buatan lainnya. Kerumunan di dalam istana baru-baru ini. Negeri Paraponggawa sibuk, selalu melaksanakan perintah raja. Rekan masinis kereta bergegas ke istal. Netebahan tutunggangan Prabu Rahwana. di belakang pengemudi. Wajah merah dari saga. Mata Buringa mengerikan. Mengenakan mahkota sayap emas, pancuran bercincin Ditarik oleh seekor kuda jantan berambut gambir, Raja Dasamuka berdiri penuh berlian-rukmini. Tidak lama, kereta perang melesat ke langit. Diikuti oleh ribuan tentara pilihan, seolah-olah Anda ingin berperang, hadapi orang sebangsa Anda. Demi buatan Marica sengaja berangkat dari dulu. Istana Alengka hampir kosong. Kecuali Sarpakanaka, hanya Kumbakarna dan Wibisana. Meskipun semua orang tersandung — seseorang, mereka berdua sama-sama terbawa. Karena cadu dibawa secara acak. Menyaksikan aksi Rahwana dan Sarpakanaka, seperti biasa mereka hanya bisa mengusap dada. Yang lain tidak mau hulag, tetapi pengembaliannya mengejutkan.Leheung hanya repot, da bukan gulma untuk menangani semua. Pangpangna ka Kumbakarna. Da ari ka Wibisana mah tayoh tara tegaeun, lantan salirana benten dari saudara kandung "Cantik... kau lihat" Ayah menghela nafas, jatuhnya menunjuk ke arah lebah rusa. Itu berarti memesan makanan segera. "Kelinci adalah hewan yang luar biasa. Tanduknya yang berwarna kuning keemasan sepertinya berlapis perak," Sinta tertawa, jorojoy. rasa memiliki. Laksmana mengikuti rusa aneh itu. Ya ada hewan yang sangat baik. Pengalaman berburu hutan, berburu di beberapa hutan, baru saja menemukan rusa bulu emas. Sayangnya sekarang, cinta di hutan bukan hanya olahraga. Dari semak rusa emas pergi ke tempat yang lebih mendarat. Saya melakukan lebih banyak cetakan orang yang mengkilap. Tempat tidur sambil melompat semua, terbangun dengan niat menunjukkan lumpur tubuhnya. "Pangersa ..." Sinta melakukan banyak lainnya. Karena rekan-rekan biasa menuntut barang untuk diangkut. Meski tidak diungkapkan, Ayah tahu isi hati istrinya. Kembali ke Laksmana. Seret tidak berarti niat pasangannya. Saat itu saya membeli saran, apakah lelah Dewi Sinta mending diapresiasi atau tidak. Hati Laksamana tidak berbeda dengan rekannya, sama seperti sebelumnya. Mengikuti keinginan untuk tersenyum memiliki konsekuensi. Margi sudah berjanji, selama di hutan, pantrang mengganggu satwa. Kecuali dia untuk menyelamatkan dirinya sendiri.Ari bersikeras bahwa sekolah menghalangi niat rekannya. Siapa tahu begitu saya memberi makan rak, nasi segera terasa. Akhirnya Laksmana memilih untuk tidak menjawab. Semua wajah menceritakan bagaimana timbangan teman-temannya “Langsung tetap seperti lutut,” kata Dewi Sinta lembut, menatap tingkah aneh kancil itu. "Rai Laksmana biarkan dia pergi. Tomat selama pergi tidak, tidak berani pergi." Ayah mengangguk pelan. "Kemana kamu pergi?" Wajah Sinta semakin cerah. "Apa yang akan kamu tangkap rusa." "Kadang-kadang aku baru. Hanya saja, tomat hidup!" dia berkata. Memang Ayah sangat berat, memenuhi kebosanan istrinya. Tapi, dari socana yang mudah ditonjolkan, Dewi Sinta sangat mikapalayna. Semoga hati istrinya terbangun, mengingat masa-masa bijak di istana. Puas hidup dari kebun, ocon dan ternak kerajaan. Diingat lagi oleh Sri Rama, lemparkan apa saja untuk selamanya, bersukacita istri. Anda tidak ingin dia membicarakannya. Semoga lagi, tidak termasuk ingkar janji, karena hanya berburu cooeun. Dan hanya untuk sehari-hari, mungkin rusa emas adalah iceus. Bapa bisa menyiapkan senjata, panah rantai lengkap dan anak panah. Dengan sengaja, kancil menangkap instingnya. Dibayangkan dari pengalaman, waktu sering berburu dan rairaina, Ayah datang dari timur, mendahului angin.Karena hewan dari bangsa kijang selain kijang memiliki bau yang tajam. Itu bau orang. Hanya lima puluh deupa. Jamparing telah naik di haluan. Rantai itu mengapung ke bawah. Ketajaman jul menjadi kaki rusa lebah. Tali busur diregangkan. Sabelesa kadang gak bungkus kancil, kok saya lecet ya… Bukan berarti saya akan tinggal dan kabur. Bahkan seperti itu untuk bermain dan mengulang. Karena pelari seolah berhenti. Khawatir dia tidak akan menghilang, Ayah bergegas ke selatan, berbuka puasa. Seperti yang Anda pahami, tikungan patah ke barat. Berjalan bukan berlari. Jika kuda saya lari ke bawah. Kekecewaan datang kembali, malu-malu, malu-malu, seolah-olah Anda mencoba dikejar. Ayah berkerut. Rusa terus diburu. Les.. Menghilang dari pandangan Sinta dan Laksmana. Di udara, Rahwana ingin memuji kecerdasan Marica. Nantikan pengetikan Marica berikutnya. Melangkah membuat Laksmana meninggalkan Hutan Negeri Sinta begitu saja. Angin bertiup. Siang hari langka. Hyang Surya sengaja memberikan pertunjukan, ksatria tetap Ayodya dan-ati. "Tolong." lamat-lamat ada suara minta tolong Sinta itu rumit. Persidangan terpusat, tegas suara amu membeli bantuan. Mengapa dadanguan persis soanten Sri Rama | Itu ... Lebih banyak sidik jari. Ya, tentu, soanteun Sri Rama. Kejujuran pasti dialami.Boa tigebrus masuk jurang. Atau hewan liar yang terancam "Rai Laksmana, kenapa tidak dengar, Raka Salira minta tolong?" “Nun… Raka Putri Mantili, jangan mudah didengarkan saat lahir. Ingat kita di hutan. Betul sekali. sepuluh yang didengar oleh salira, bukan soanteun Kang Raka Sri Rama” Waler Laksmana. "Suara malas membekas jungjunan Sri Rama." "Ini bukan!" Laksmana bersikeras. "Laksmana!" rada heura. “Begitu istrinya tidak ingat, dengan suara suami. Jika ya pergi ke saudara itu, tolong cepat!" "Maaf rai tidak bermaksud apa-apa. Seperti yang diperintahkan Sri Ayah, Anda tidak ingin mengirim saya pergi." "Apakah semua orang menyakitimu?" “Yang disembah oleh Sri Rama hanyalah seekor binatang yang berpangkat kijang. Apa ruginya manusia terahing Wisnu. Yang diu, aditia, dan orang raksasa, tidak ada pulia penyangga. Harkat sa binatang dan bahkan. "tegas pemandu yang saleh." Tapi, bagaimana saya tidak mendengar, tuangkan rak untuk membeli bantuan! " "Mengapa kamu bangun dan tidak percaya pada ketuhanan Wisnu?" Laksmana mulai kesal. "Di salah satu surga, salah satu benua, tidak ada yang lebih menakutkan untuk makan rai, kecuali untuk memutuskan pernikahan Sri Rama. Katakan rai untuk tidak suruh dia pergi, selama dia tidak ada." “Duh… Laksmana,” Dewi Sinta mulai berkata “Dulu aku bisa menuruti keinginan aceuk.Sri Rama berkata bagaimana onam.” Laksmana bersikeras mugen. Dia memilih dengan tegas melangsungkan pernikahan pasangannya. Ketika itu terdengar, tolong “Yah, aku bukan seseorang yang terlalu banyak, amu neundeuntulungan, semakin tua semakin sering da itu ada untuk menunggu, malas Anda akan siapa saja yang tidak ingin Sri Rama. Painan bersikeras untuk berpartisipasi, masing-masing ingat Laksmana! Saya bukan wanita yang mudah menilai Sinta. Itu tidak akan menjadi mangsa raja. Hanya, hei, Cek terserah penilaian Raden Laksmana. Ayaakal lalaki. Mati-hidup menghormatiku hanya hij: Sri Rama!" sedangkan bambu, Dewi Sinta memiliki kenangan buruk. Terkejut, sedih, bercampur malu. Rehing tidak menyangka makaria. Janji akan dilakukan akan wadat, dari niat jununsageuy tidak ingat, dia pernah bersumpah brah raka salalih. Curry kini ditengarai memiliki niat untuk tidak bermalas-malasan. Sekali lagi segera sebelum makan Tapi apapun akibatnya, tolong tanggung jawab sendiri, "lalu Laksmana membuat lingkaran menyamping di sekitar Sinta, memakai paka" Selamat makan raina sekarang masih mios mengikuti Sri Rama. rang dress, garis tengah kinten lima puluh deupa. “Jika Anda benar-benar patuh kepada Sri Rama, Anda tidak boleh keluar dari batas lingkaran ini.Sekujur tubuhku, termasuk ikat pinggangku air terjun, sangat sedih, jika ada yang berani melewati sisi, tidak ada yang akan menanggung konsekuensinya! ”Laksmana harus membimbing Sinta.

TerjemahanSunda.com | Bagaimana cara menggunakan terjemahan teks Sunda-Indonesia?

Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)