Sunda

Bapa miwah ibu girang pangajén anu ku simkuring dipihormat, ogé hadirin sadaya anu sami hadir anu ku sim kuring dipihormat. Alhamdulillah wa syukrulillah, dina danget ieu sim kuring baris ngadungikeun biantara anu jejerna “Ngamumulé Basa Sunda di Lingkungan Sakola”. Naon margina? Kumargi, basa Sunda téh basa daérah anu kaasup kana kabudayaan daérah. Basa Sunda téh basa anu diagungkeun ku urang Sunda. Jalaran urang sadaya putra daérah seuweu-siwi Pasundan, nu matak wajib ngamumulé basa Sunda dina kahirupan sapopoé. Namung, hanjakalna dina mangsa kiwari basa Sunda anu kasohor lemesna téh tos méh-méhan teu diadaban ku para nonoman. Tah, nilik kaayaan kitu, urang salaku bibit-buit Ki Sunda kedah kumaha atuh? Dina perkara ieu pisan, sim kuring baris babalagonjangan ngadugikeun pamadegan sim kuring. Urang salaku seuweu-siwi Siliwangi kedah nganggé basa Sunda dina kahirupan sapopoé. Numatak ayeuna mah Kabupatén Cianjur tos ngarintis sadaya lembaga kaasup sakola, yén dina saminggu téh aya poé basa Sunda. Dina lebah dieu pisan sim kuring umajak ka sadayana, hayu urang rojong ieu program téh, urang biasakeun nyarita ku basa Sunda. Da kapan, geuning tacan sakum sakola di Cianjur ngarojong kana ieu program, malihan, aya sakola teu teu apal-apal acan kana éta program téh. Saupama sakumna sakola ngarojong tur ngalaksanakeun ieu program, tangtos baé tarékah miara jeung ngamumulé basa Sunda téh langkung ronjat. Prak! Urang rampak gawé babarengan ngahudangkeun deui komara basa Sunda wewengkon Cianjur nu kasohor lemes basa lemes budi. Saupama lain ku urang dipiara dimumulé, badé ku saha deui basa Sunda dijaga-diraksa? Naha urang téga jolédar ka basa indung urang sorangan? Saupama leungit basa Sunda, tangtu leungit ogé budaya jeung jati diri urang Sunda. Ampun paralun teu pisan-pisan seja mapatahan ngojay ka meri, utamina ka para budayawan katut inohong basa Sunda, ieu mah pilakadar tawis asih ti nonoman nu buta tulang buta daging, nu ngaraos cinta tur reueus ka basa jeung lemah caina. Cag. Wabillahi taufik wal hidayah, wassalamu’alaikum Wr. Wb.

Indonesia

Ayah dan ibu bersukacita atas penghargaan yang saya hormati, juga semua hadirin yang sama-sama hadir yang saya hormati. Alhamdulillah wa syukrulillah, dalam tarian ini saya akan mendengarkan pidato yang berjudul "Memuji Bahasa Sunda di Lingkungan Sekolah". Berapa marginnya? Oleh karena itu, bahasa R merupakan bahasa daerah yang termasuk dalam budaya daerah. Basa Sunda adalah bahasa yang dipuja oleh masyarakat Sunda. Karena kita semua adalah putra daerah seuweu-siwi Pasundan, maka pemeran wajib membudayakan bahasa R dalam kehidupan sehari-hari. Namun, sayangnya di era sekarang ini bahasa yang terkenal fasih sudah hampir tidak dikuasai oleh anak muda. Nah, melihat keadaan seperti itu, kita sebagai bibit-buit Ki R harus bagaimana? Dalam hal ini, sim saya akan babalagonjangan mengutip dari sim saya. Kita sebagai seuweu-siwi Siliwangi harus menggunakan bahasa dalam kehidupan sehari-hari. Numatak sekarang I Kabupaten Cianjur telah merintis semua lembaga termasuk sekolah, bahwa dalam seminggu ada hari. Lebah di sini sangat sim saya umajak untuk semua, mari kita dukung program ini, biasanya kita berbicara dalam bahasa Inggris. Selama ini sebagian besar sekolah di Cianjur belum mendukung program ini, apalagi ada sekolah yang belum mengingat program apa itu.Jika semua sekolah mendukung dan melaksanakan program ini, tentunya pendidikan merawat dan membina bahasa R jauh lebih baik. Prak! Kami bekerja sama untuk menghidupkan kembali bahasa daerah Cianjur yang terkenal dengan bahasanya yang lembut. Kalau bukan kita yang diasuh dimumule, mau diasuh orang lain? Mengapa kita merasa jolédar dengan bahasa ibu kita sendiri? Jika kita kehilangan bahasa, kita juga akan kehilangan budaya dan identitas kita. Tolong jangan ragu sedikit pun untuk berenang ke Meri, terutama kepada tokoh budaya dan tokoh bahasa, ini bukan ukuran cinta dari para pemuda yang buta tulang belulang, yang merasa cinta dan bangga dengan bahasa. dan air lemah. Cag. Wabillahi taufik wal hidayah, wassalamu'alaikum Wr. Wb.

TerjemahanSunda.com | Bagaimana cara menggunakan terjemahan teks Sunda-Indonesia?

Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)