Sunda

Iket atawa totopong téh di Sunda mah kabeungharan budaya tutup sirah pangbuhunna. Mun dijujut tina harti kecapna, iket asalna tina kecap ‘saiket’, nu hartina sabeungkeutan atawa sauyunan dina hiji pakumbuhan. Silokana, nyéré mun sagagang mah teu bisa nyapukeun nanaon, tapi mun sabeungkeutan jadi sapu nu bisa kuat nyapukeun rupaning runtah. Kitu ogé jalma, mun sosorangan tangtu bakal beurat nyanghareupan hiji pasualan. Sirah minangka subjék nu diiketna, sedeng pasualan nu datang ti luar jeung jero dirina minangka objék nu kudu sayaga pikeun disanghareupan, sangkan hirup salawasna caringcing pegeuh kancing, saringset pageuh iket. Mimiti resep kana iket memang ti bubudak, tapi ari leuwih kataji pikeun nalungtik leuwih jero mah karék taun 2005. Kitu ogé ladang tatanya ka kolot jeung saha baé nu weruh kana iket, bari terus ngeureuyeuh ngadongdon kampung adat. Najan masih kénéh héngkér ngeunaan kumaha jero-jerona iket, tina ladang tetelepék téh saheulaanan mah bisa dicindekkeun yén iket téh ngawéngku tilu bagian, nyaéta bahan, corak/motif, jeung wangun iket. Leuwih alus bahan tur renyek motif batik dina hiji iket, leuwih mahal hargana. Biasana nu bogana golongan menak, contona motif réréng jeung gambir saketi. Sabalikna, upama iketna polos (saperti wulung di Kampung Dukuh jeung bodas di Baduy Jero) atawa ukur aya motif batik sisina wungkul (iket sisian), hargana gé leuwih murah tur nu makéna gé golongan cacah. Sedeng tina wangunna iket aya dua bagian, nyaéta iket pasagi jeung juru tilu. Sabenerna ari wangun iket mah pasagi, jadi juru tilu sotéh pédah ditilep atawa dikeureut tina wangun asalna nu pasagi. Tina ieu dua wangun bisa kaguar ajén/palsapah hirup. Wangun pasagi nuduhkeun hirup masagi jeung silokana opat kalima pancer/opat pancer kalima diri urang. Pancer di dieu nuduhkeun opat madhab (kalér, kidul, wétan, kulon), jeung bahan nu jadi dasar kahirupan (cai, angin, seuneu, taneuh). Wangun pasagi gé kapanggih dina motif di tengah batik. Béda jeung samping atawa taplak méja, ieu wangun motif pasagi mah salawasna teu nuturkeun wangun iketna, tapi lalawanan (diagonal). Mun seug iket ditilep jadi juru tilu, ieu wangun motif pasagi bakal lempeng (horizontal). Ieu nudukeun kapancegan/kapengkuhan pamadegan hirup, teu luak-léok mucuk awian. Sedeng wangun juru tilu nuduhkeun konsép tritangtu (ratu, rama, resi). Tangtuna, ieu palsapah hirup téh kudu disurahan kalawan jembar, sangkan ka dituna teu melengkung bekas nyalahan. Iket gé bisa dibédakeun dumasar kasta/golongan jeung situasi makéna. Golongan nu maké iket lian ti dibédakeun ku bahan jeung motif, ogé gumantung kana rupa beulitan iket. Mun seug ditataan, leuwih ti saratus rupa beulitan iket, antarana barangbang semplak, paros (parékos nangka, parékos jéngkol, parékos gedang), koncér/ paitén, julang ngapak, lohén, ki parana, udeng, pa tua, kolé nyangsang, porténg, jrrd—kaasup rupa beulitan buhun nu dipaké di kampung adat tur nu padamikawanoh ku masarakat nepi ka kiwari, jeung rékaan anyar nu ngahaja nyipta sorangan. Tina rupa beulitan bisa nuduhkeun golongan nu tangtu, saperti rupa beulitan iket barangbang semplak ilahar dipaké ku jawara, kuda ngencar dipaké ku barudak ngora, parékos/poros jeung udeng dipaké ku barudak leutik jeung masarakat sapopoé mun rék digawé, jrrd. Nu matak prihatin, arang langka séntra batik di Jabar nu nyieunan iket. Lantaran pasar nu ngajual iket kurang pisan batan pasar samping kebat upamana. Turug-turug saeutik deui toko anu nyadiakeun kain batik. Antukna masarakat nu mikabutuh iket ukur ngandelkeun tatalépa. Salila ieu iket réa diproduksi di Pekalongan, Solo, nu ngagunakeun téhnik printing, cap, jeung tulis. Padahal, lamun iket diproduksi luyu jeung poténsi motif batik unggal daérah nu aya di Jabar, tur promosi jeung publikasina dikokolakeun kalawan hadé, tanwandé bakal jadi kabeungharan lokal jeung daya tarik pikeun wisatawan. Kiwari iket gé geus robah fungsina. Nu méméhna mah tutup sirah nu dianggap luhung ajénna, kiwari ukur dipaké aksésoris (life style) jeung némbongkeun idéntitas étnikna. Najan kitu, tetep kudu jadi kareueus yén nyaah tur mikawanoh kabudayaan Sunda téh teu kudu dipaksa-paksa, tapi dimimitian ku perkara leutik kucara ngahudangkeun deui kasadar daék maké iket. Kiwari nu ngarora gé geus mimiti kataji kana iket, najan enya kudu diwanohjerokeun jeung eusina, teu sawates ngagugulung cangkang. Salasahiji tarékahna ngaliwatan sanggar seni Sunda jeung dunya maya (website jeung blog Sunda) nu geus réa ngawanohkeun iket jeung baju tradisional. Ku cara kitu, iket moal éléh ginding jeung syal nu gambarna grup musik barat. *Hasil transkripsi Ari Andriansyah tina wawancara jeung Mochamad Asep Hadian Adipradja.

Indonesia

Kit atau topeng ada dalam kekayaan budaya R saya untuk menutupi kepala pendiri. Jika dilihat dari arti kata, iket berasal dari kata 'saiket' yang berarti bersebelahan atau tidak selaras dalam suatu pemukiman. Silokana, memberi kepada sagagang saya tidak bisa menyapu apa-apa, tapi berdekatan dengan sapu yang bisa menyapu segala jenis sampah dengan kuat. Begitu juga orang, untuk kesendirian tertentu akan berat dihadapkan pada sebuah kasus. Kepala adalah subjek yang diikat, media kasing yang datang dari luar dan dalam dirinya sebagai objek yang harus siap untuk dihadapi, agar hidup selalu terikat erat pada kancing, filter terbungkus rapat. Mulai menyukai paket memang dari anak laki-laki, tetapi tetap lebih tertarik untuk meneliti lebih lanjut saya baru pada tahun 2005. Begitu juga dengan petani bertanya kepada orang tua dan siapa saja yang mengetahui paket tersebut, sambil terus bekerja untuk menarik desa adat. Walaupun saya masih bingung dengan isi bungkusnya, dari lapangan masih tentatif saya dapat menyimpulkan bahwa bungkusan itu terdiri dari tiga bagian yaitu bahan, pola/motif, dan bentuk bungkusan. Semakin bagus bahan dan motif batik garing dalam satu kemasan maka semakin mahal harganya. Biasanya memiliki kelompok yang layak, misalnya motif bayangan dan gambar secara singkat.Sebaliknya, jika dasinya polos (seperti burung nasar di Dusun dan putih di Baduy Dalam) atau hanya ada motif batik samping saja (paket samping), harganya akan lebih murah dan bidikan akan diperhitungkan. Media bentuk kemasan memiliki dua bagian, yaitu kemasan persegi dan segitiga. Sebenarnya bentuk paket saya persegi, jadi segitiga itu dilipat atau dipotong dari bentuk aslinya persegi. Dari kedua bentuk tersebut dapat diturunkan nilai/palsapah kehidupan. Bentuk persegi menunjukkan kehidupan pijatan dan silokana dari pancer empat-perlima/pancer empat-kelima kami. Pancer di sini mengacu pada empat di mana-mana (utara, selatan, timur, barat), dan bahan-bahan yang menjadi dasar kehidupan (air, angin, api, bumi). Bentuk persegi akan Anda temukan pada motif di tengah batik. Berbeda dengan sisi atau taplak meja, bentuk motif persegi ini tidak selalu mengikuti bentuk dasi, melainkan hambatan (diagonal). Jika sepotong bungkusan dilipat menjadi segitiga, bentuk motif persegi ini akan menjadi lurus (mendatar). Ini menunjukkan kekeraskepalaan/kesombongan mereka yang hidup, bukan nasib buruk. Bentuk segitiga sedang menunjukkan konsep tertentu (ratu, ayah, tanda terima). Tentunya palsapah hidup ini harus dihias dengan lebar, agar bawaannya tidak bengkok bekasnya sampai putus. Paket dapat dibedakan berdasarkan kasta/kelompok dan situasi pengambilan gambar.Pengelompokan yang menggunakan kemasan selain dibedakan berdasarkan bahan dan motifnya, juga tergantung dari ragam pembungkusnya. Jika disusun, lebih dari seratus jenis ikat, antara lain barangbang semplak, paros (parekos nangka, jengkol parekos, parekos jawawut), koncér/ paitén, julang ngapak, lohén, ki parana, udeng, pa tua, kolé nyangsang, porteng, dsb. .—Termasuk berbagai macam penutup tubuh yang digunakan di desa adat dan yang dikenal masyarakat hingga saat ini, dan desain baru yang sengaja dibuat sendiri. Dari berbagai gulungan tersebut dapat menunjukkan golongan tertentu, seperti jenis gulungan bagangbang paket semplak yang biasa digunakan oleh para juara, kuda ngencar yang digunakan oleh anak kecil, parekos/kapak dan udeng yang digunakan oleh anak kecil dan orang biasa untuk bekerja, jrrd. Menariknya, jarang sekali sentra batik di Barat membuat paket. Karena pasar yang menjual bungkusnya jauh lebih sedikit dibandingkan dengan pasar sampingan ikat misalnya. Tempat tidur kecil adalah toko belakang yang menyediakan kain batik. Akhirnya orang yang membutuhkan paket hanya mengandalkan petunjuk. Selama ini banyak sekali kemasan yang diproduksi di Pekalongan, Solo, yang menggunakan teknik cetak, stempel, dan tulis.Padahal, jika kemasan yang dihasilkan sesuai dengan potensi motif batik masing-masing daerah di Barat, serta promosi dan publikasinya dikelola dengan baik, tanwande akan menjadi kekayaan dan daya tarik lokal bagi wisatawan. Sekarang paket akan berubah fungsinya. Dulu, penutup kepala yang dianggap luar biasa, kini hanya digunakan sebagai aksesori (gaya hidup) dan menunjukkan identitas etniknya. Namun, kita tetap harus bangga bahwa mengenal dan mengenal budaya bukan untuk dipaksakan, melainkan dimulai dari hal-hal kecil dengan membangkitkan kembali kemauan untuk memakai kit. Sekarang Anda sudah mulai tertarik dengan kemasannya, meskipun ya harus diperkenalkan dengan isinya, tidak terbatas pada gulungan cangkangnya. Salah satu pendekatannya adalah melalui studio seni R dan dunia maya (situs web dan blog R) yang secara ekstensif memperkenalkan paket dan pakaian tradisional. Dengan begitu, paket tersebut tidak akan mengalahkan ginding dan scarf yang menggambarkan grup musik barat. *Transkrip hasil wawancara Ari Andriansyah dengan Mochamad Asep Hadian Adipradja.

TerjemahanSunda.com | Bagaimana cara menggunakan terjemahan teks Sunda-Indonesia?

Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)