Sunda

(1) Kacaturkeun di Karajaan Galuh. Anu ngaheuyeuk dayeuh waktu harita téh nya éta Prabu Barma Wijaya kusumah. Anjeunna boga permaisuri dua. Nu kahiji Déwi Naganingrum, ari nu kadua Déwi Pangrenyep. Harita duanana keur kakandungan. (2) Barang nepi kana waktuna, Déwi Pangrenyep ngalahirkeun. Budakna lalaki kasép jeung mulus, dingaranan Hariang Banga. Tilu bulan ti harita, Déwi Naganingrum ogé ngalahirkeun, diparajian ku Déwi Pangrenyep. Orokna lalaki deuih. Tapi ku Déwi Pangrenyep diganti ku anak anjing, nepi ka saolah-olah Déwi Naganingrum téh ngalahirkeun anak anjing. Ari orok nu saéstuna diasupkeun kana kandaga dibarengan ku endog hayam sahiji, terus dipalidkeun ka walungan Citanduy. (3)Mireungeuh kaayaan kitu, Sang Prabu kacida ambekna ka Déwi Naganingrum. Terus nitah Ki Léngsér supaya maéhan Déwi Naganingrum, lantaran dianggap geus ngawiwirang raja pédah ngalahirkeun anak anjing. Déwi Naganingrum dibawa ku Léngsér, tapi henteu dipaéhan. Ku Léngsér disélongkeun ka leuweung anu jauh ti dayeuh Galuh. (4)Ari kandaga anu dipalidkeun téa, nyangsang dina badodon tataheunan lauk Aki jeung Nini Balangantrang. Barang Aki jeung Nini Balangantrang néang tataheunanana kacida bungahna meunang kandaga téh. Leuwih-leuwih sanggeus nyaho yén di jerona aya orok alaki anu mulus tur kasép. Gancangna budak téh dirawu dipangku, dibawa ka lemburna nya éta Lembur Geger Sunten, sarta diaku anak. (5)Kocapkeun budak téh geus gedé. Tapi masih kénéh can dingaranan. Hiji poé budak téh milu ka leuweung jeung Aki Balangantrang. Nénjo manuk nu alus rupana, nanyakeun ka Aki Balangantrang ngaranna éta manuk. Dijawab ku Aki éta téh ngaranna manuk ciung. Tuluy nénjo monyét. Nanyakeun deui ngaranna. Dijawab deui ku Si Aki, éta téh ngaranna wanara. Budak téh resepeun kana éta ngaran, tuluy baé ménta supaya manéhna dingaranan Ciung Wanara. Aki jeung Nini Balangantrang satuju. Ayeuna Ciung Wanara geus jadi pamuda anu kasép sarta gagah pilih tanding. Ari endogna téa, disileungleuman ku Nagawiru ti Gunung Padang, nepi ka megarna. Ayeuna geus jadi hayam jago anu alus tur pikalucueun.

Indonesia

(1) Termasuk dalam Kerajaan Galuh. Hal terburuk tentang kota pada saat itu adalah Raja Barma Wijaya adalah seorang tunawisma. Dia memiliki dua permaisuri. Yang pertama adalah Goddess Naganingrum, yang kedua adalah Goddess Insight. Harita baik untuk kehamilan. (2) Barang sampai dengan saat, Dewi Wawasan melahirkan. Anak laki-laki telat dan halus, bernama Hariang Banga. Tiga bulan kemudian, dewi Naganingrum pun melahirkan, disusul Dewi Pangrenyep. Bayinya akan kembali. Namun oleh Goddess Insight digantikan oleh seekor anak anjing, hingga Dewi Naganingrum seolah-olah sedang melahirkan anak anjing. Bayi tersebut sebenarnya dimasukkan ke dalam kandang bersama dengan telur ayamnya, kemudian dikembalikan ke sungai Citanduy. (3) Dalam menghadapi situasi seperti itu, Raja sangat marah kepada Dewi Naganingrum. Ia kemudian memerintahkan Ki Lengser untuk membunuh Dewi Naganingrum, karena dianggap telah mengerutkan kening raja memerintahkan untuk melahirkan anak anjing. Dewi Naganingrum dibawa oleh Lengser, tetapi tidak dibunuh. By Lengser menyelinap ke dalam hutan jauh dari kota Galuh. (4) Ari kandaga terbalik, tertunda di badodon tataheunan ikan Aki dan Nini Balangantrang. Barang Aki dan Nini Balangantrang mencari suaminya sangat bersemangat untuk mendapatkan kandang tersebut. Apalagi setelah mengetahui bahwa di dalam ada bayi laki-laki yang licin dan telat.Begitu bocah itu duduk di pangkuannya, dia dibawa ke Lemburna Geger Sunten, dan dia menyukai anak itu. (5) Katakanlah anak laki-laki itu sudah besar. Tapi itu masih belum disebutkan namanya. Suatu hari anak laki-laki itu berpartisipasi di hutan bersama Aki Balangantrang. Seorang mata-mata burung yang tampan, menanyakan nama burung itu kepada Aki Balangantrang. Dijawab oleh Aki itu nama burung kicau. Kemudian mata-mata monyet. Tanyakan lagi namanya. Dijawab lagi oleh Si Aki, namanya wanara. Anak laki-laki itu adalah resep atas nama itu, lalu dia meminta agar dia diberi nama Ciung Wanara. Aki dan Nini Balangantrang setuju. Kini Ciung Wanara telah menjadi seorang pemuda yang telat dan berani memilih jodoh. Teh endogna ari, dipilungleuman oleh nagawiru dari gunung padang, sampai megarna. Ini telah menjadi ayam jantan yang baik dan lucu.

TerjemahanSunda.com | Bagaimana cara menggunakan terjemahan teks Sunda-Indonesia?

Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)